ITU SMT is a statistical machine translation (SMT) prototype developed in 2012 thanks to a joint project by ITU and WIPO specialists working on SMT at the Patent Cooperation Treaty (PCT) unit in Geneva. The tool is based on open source Moses technology, trained on an ITU extensive corpus of manually translated texts over the last ten years. This corpus is composed of the whole set of English-French/Spanish/Arabic/Chinese/Russian available bitexts as well as terminology extracted from Termite in the 6 official languages.
With the gist translation, you can submit short texts and access the corresponding automatic translation (with highlighting of parallel segments or words) by a single click, then if the result is good enough to be used, you can edit the raw translation and copy it to your document. Alternative translation proposals can be seen by clicking on a given segment.