ITU's 160 anniversary

Committed to connecting the world

How can my Organization reuse the Kit?

The Digital Transformation KIT is a practical tool, with examples, exercises, video capsules and practical tips that can be used by any entrepreneur, micro, small, or medium entrepreneur, who wants to move towards the digital transformation of her business.

The toolkit is modular through micro-lessons supported by small educational capsules that can be incorporated immediately into the development of the business, giving special emphasis to topics such as digital presence, social networks, e-commerce, and the use of ICT for the organization of entrepreneurship.

The toolkit is designed as ITU material that can be incorporated into other programmes and projects of ITU membership: Member States, Sector Members, and Academia.

ITU invites other Agencies, Funds and Programs of the UN to reuse the toolkit.

Any entity can use and embed the toolkit in a program of their own if content integrity is respected and the inviolable non-commercial copyright is acknowledged and ITU is informed in advance of its use.

The refocusing of the toolkit to other groups: Teachers, students, health workers, government employees, youth, elder people, among others. The refocusing can be done through a partnership and/or agreement between ITU and the interested entity. We think 80% of the material applies to any group.

About copyright
Process and conditions for the translation into National (non-official UN) Languages.

Introduction
The programme includes activities supporting the dissemination of the resources in national and local languages, capacity building for all relevant stakeholders, and policy assistance digital transformation.

The Digital KIT content is free to use (now available in Spanish, in the process of being translated into the 6 ITU languages). National translations other than the official UN languages, are not to be considered ITU publications but national, if endorsed officially, or alternatively to be considered private publications if not endorsed officially. OR: National translations other than the official UN languages are not to be considered ITU publications, unless endorsed officially, in which case they are to be considered national publications. In all other circumstances, they are to be considered private publications. These translations are not done by ITU, nor validated by ITU. 
 
ITU kindly invites translating countries to incorporate the translated Guidelines into national programmes, whilst incentivizing this be shared as best practice within IT Procedures for the Translation. 

  1. For a translation into a national language to be considered official at the national level, we suggest that the translation from the national stakeholders be validated by the national focal point within the member states’ ICT ministry, responsible for ITU. 
  2. The translated guidelines will in this case, be published as a government publication. 
  3. The member state will work with a translating partner and a national or regional designer (knowing the language and appropriate fonts, etc. for the national context).
  4. All original content belongs to ITU and is published through a creative commons license (i.e., ITU owns the copyright - there is no third-party content). The following applies:
  • It should be clear (visually) that the translated document is not an ITU publication.
  • The ITU logo, or any ITU partners logo, cannot be featured on the translated document. 
  • The logo of the translating national entity and funding partners, if applicable, may be added to the national publication. 
  • The document must contain a reference to the original ITU document, and a link to where the original text of the guidelines can be downloaded from the ITU website. 
  • The document must contain the following disclaimer: This translation was not created by the International Telecommunication Union (ITU) and should not be considered an official ITU translation. The ITU shall not be liable for any content or error in this translation. All necessary files and additional information are to be found on the Shared Folder here. Procedures for the Layout
  • Due to the rules and regulations of ITU, the Union cannot guarantee the financial support for translations of ITU publications into national or local languages. The translations will therefore be done on a pro bono basis. 

 
CREATIVE COMMONS for videos
Some rights reserved. This work is licensed to the public through a Creative Commons Attribution-Non Commercial-Share Alike 3.0 IGO license (CC BY-NC-SA 3.0 IGO).Under the terms of this license, you may copy, redistribute and adapt the work for non-commercial purposes,
provided the work is appropriately cited. In any use of this work, there should be no suggestion that ITU endorse any specific organization, products or services. The unauthorized use of the ITU names or logos is not permitted. If you adapt the work, then you must license your work under the same or equivalent Creative Commons licence. If you create a translation of this work, you should add the following disclaimer along with the suggested citation: “This translation was not created by the International Telecommunication Union(AND YOU). ITU is not responsible for the content or accuracy of this translation. The original English edition shall be the binding and authentic edition”. For more information, please visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/igo
 
Copyright 
ITU holds copyright in the information available on this Web site, unless otherwise stated. Copyright in any third-party materials found on this Web site must also be respected. Request for permission to reproduce ITU materials available on this Web site should be sent to jur@itu.int. The name and logo (emblem) of the International Telecommunication Union are legally protected and may not be used without express written permission of the ITU, contact branding@itu.int.

Newsroom material can be used with no specific authorization from ITU, provided that ITU is acknowledged as the source.