| Note d’information à la presse |
|
Union internationale des télécommunications
Pour diffusion immédiate |
Téléphone: +41 22 730 6039
Téléfax: +41 22 730 5939
E-mail: pressinfo |
| |
Un seul internet, une infinité d'utilisateurs
L'Union internationale des télécommunications (UIT) et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI)
se penchent sur la question des noms de domaine multilingues
Communiqué commun UIT/OMPI
Genève, 14 décembre 2001 — Les
représentants de diverses parties intéressées se sont réunis les 6 et
7 décembre 2001 pour examiner les questions techniques et juridiques et les
éléments de politique générale relatifs à l'extension du système des noms de domaine à
des caractères de langues autres que l'anglais, ainsi que les incidences de cette extension en
termes de propriété intellectuelle. Un colloque, organisé conjointement par l'Union
internationale des télécommunications (UIT) et l'Organisation mondiale de la propriété
intellectuelle (OMPI) en association avec le Multilingual Internet names consortium (MINC), a
réuni quelque 200 participants, constitués d'utilisateurs de l'Internet, de juristes, de
décideurs et de représentants des gouvernements.
On estime que, d'ici à 2003, les deux tiers de l'ensemble des utilisateurs de l'Internet
seront des non-anglophones; toutefois, un obstacle de taille se dresse encore devant ces
utilisateurs potentiels dans la mesure où les noms de domaine de l'Internet sont libellés au
moyen d'un ensemble limité de caractères latins, très couramment utilisés en anglais écrit.
"Les personnes de langue maternelle arabe, chinoise, japonaise, coréenne, tamoule, thaïe
et autres sont désavantagées", a dit M. Roberto Blois, Vice-Secrétaire
général de l'UIT. "La nature mondiale de l'Internet rend indispensable un dialogue
international si l'on veut trouver une solution universelle au problème". Selon
M. Francis Gurry, Sous-Directeur général de l'OMPI, "L'égalité d'accès aux
précieuses ressources fournies par l'Internet est une question cruciale pour la communauté
internationale et constitue une préoccupation majeure pour des organisations
intergouvernementales telles que l'UIT et l'OMPI". "Par ailleurs, si l'élargissement
de l'espace réservé aux noms de domaine est synonyme de possibilités accrues pour les
utilisateurs légitimes, il ouvre également de nouvelles perspectives pour les cybersquatteurs.
Nous tenons à faire en sorte de ne léser personne", a-t-il ajouté.
Le système des noms de domaine (DNS) vise à permettre aux utilisateurs de naviguer plus
facilement sur l'Internet en établissant une correspondance entre le nom de domaine, plus
convivial, et son adresse numérique de protocole Internet. L'enregistrement d'un nom de
domaine, que ce soit dans un domaine générique de premier niveau (TLD générique) ou dans un
domaine de premier niveau constituant un code de pays (ccTLD), permet d'accéder en ligne de
n'importe où dans le monde à l'adresse électronique correspondante. On estime que le système
contient déjà plus de 100 millions de noms. Alors que l'"internationalisation"
du système des noms de domaine de l'Internet est engagée, un certain nombre de problèmes
doivent encore être réglés pour que tous les systèmes linguistiques soient équitablement
représentés sur le réseau. La tâche est complexe et dépasse largement le cadre technique,
puisqu'elle englobe des éléments tels que l'élaboration de dispositions administratives pour
les domaines multilingues, des considérations touchant à la concurrence, à l'accès au
marché, à la propriété intellectuelle, au règlement des litiges et des questions
culturelles et sociales.
Plusieurs organisations commerciales et privées ont proposé des solutions qui permettraient
d'utiliser des noms de domaine multilingues, mais aucune norme effective ou technique qui
garantirait l'interopérabilité ne s'est encore dégagée des travaux de l'IETF (Groupe
d'étude sur l'ingénierie Internet). Il existe donc un risque de confusion sur le marché parmi
les utilisateurs de l'Internet et les fournisseurs d'accès. D'après M. Blois, "Nous
ne voulons pas courir le risque de créer une cassure au niveau de l'accès à l'Internet et
contribuer ainsi à élargir encore la fracture numérique entre pays développés et pays en
développement". On entend par fracture numérique le rythme inégal des progrès
réalisés en matière d'accès aux techniques de l'information et de la communication et de
connaissance de ces techniques. D'après M. Gurry, "Si l'Internet connaît le succès
remarquable que l'on sait, c'est en grande partie parce que tous les utilisateurs ont accès au
même service de n'importe quel endroit du globe, et tout ce que l'on fera dans ce domaine doit
en priorité préserver cette uniformité et cette stabilité".
Le colloque a été organisé par deux organisations du système des Nations Unies en
association avec le Multilingual Internet Names Consortium afin d'offrir un cadre propice à
permettre un partage de points de vue de conceptions très divers et à l'étude des futures
orientations. En analysant les problèmes de protection des marques dans un monde multilingue
rencontrés au quotidien par les titulaires de droits de propriété intellectuelle et par les
personnes chargées d'administrer ces droits, les spécialistes de la propriété intellectuelle
et de l'Internet ont mis en commun leur expérience pour essayer de mieux comprendre les
problèmes posés par l'internationalisation croissante de l'espace réservé aux noms de
domaine. A cet égard, il faut citer en particulier les difficultés rencontrées par les
entreprises pour protéger leurs titres de propriété intellectuelle dans un monde multilingue,
à la fois en ligne et hors connexion, et la nécessité de mettre en place un mécanisme
efficace de règlement des litiges relatifs aux noms de domaine qui ne manqueront pas de
survenir.
D'après MM. Blois et Gurry, le colloque organisé par l'UIT et l'OMPI est une étape
sur la voie d'une meilleure compréhension des multiples problèmes posés par l'utilisation de
noms de domaine multilingues. M. Gurry a déclaré: "Nous sommes favorables à un
élargissement maîtrisé du système des noms de domaine qui tienne mieux compte de la
diversité linguistique du monde non connecté et permette de préserver les droits de
propriété intellectuelle". M. Blois a ajouté : "Nous ne devons pas
sous-estimer l'importance de cette activité, car elle s'inscrit dans un objectif plus large, à
savoir la véritable internationalisation de l'Internet. Œuvrons ensemble à ce noble
objectif".
Pour de plus amples informations, prière de s'adresser à:
|
M. Robert Shaw
Conseiller, Stratégies et Politiques Internet
Union internationale des télécommunications
Tél.: +41 22 730 5338
E-mail: robert.shaw@itu.int |
Section des relations avec les médias et avec le public
Organisation mondiale de la propriété intellectuelle
Tél.: +41 22 338 8161
E-mail: publicinf@wipo.int |
A propos de l’UIT
|