|
English -
Français -
Español |
|
CONDITIONS OF EMPLOYMENT |
|
|
|
The conditions of employment
are governed by the
Staff Regulations and Staff
Rules and can be summarized as follows:
|
| |
|
Duration
of appointment |
|
Fixed-term appointments do not
carry any expectancy of renewal or of conversion to any other type of
appointment.
They may be terminated by the Secretary-General or by the staff
member concerned on 30 days' notice, subject to conditions prescribed in the
Staff Regulations and Staff Rules.
|
| |
|
Medical
examination |
|
The appointment is subject to a satisfactory
medical examination to be carried out under the responsibility of the Medical
Adviser of the ITU. |
| |
|
Annual
salary |
- Annual
salary
Salaries, allowances and benefits (including repatriation grant) are paid in
Swiss francs (CHF) at a rate fixed by the Secretary-General.
- Post
Adjustment (non-pensionable)
Post adjustment is subject to modification and the percentage may differ at the
time of appointment as also during the course of the contract.
|
| |
|
Allowances
|
|
a) Assignment grant
On arrival in Geneva staff members are paid
an assignment grant by the Union. Under certain conditions to be determined at
the time of appointment, staff members may be entitled to other payments on
assignment.
b) Dependency allowances
The Dependency allowance for a dependent
spouse is included in basic salary. Payment of dependency allowances will be
based on recognition of dependency as defined in the ITU Staff Regulations and
Rules. For the purpose of these Regulations and Rules, a "child" shall be the
child of a staff member, under the age of 18 years, or if the child is in
full-time attendance at a school or university (or similar educational
institution) under the age of 21 years for whom the staff member provides main
and continuing support. If the child is totally and permanently disabled, the
requirements as to school attendance and age shall be waived.
However, with a view to avoiding duplication
of benefits and in order to achieve equality among staff members, the above
dependency allowance for children will be reduced proportionately if the staff
member or his/her spouse receives similar benefits from another source.
c) Education grant
An education grant is paid for each eligible
child in full-time attendance at a school or university, or similar educational
institution. A staff member whose home country is the country of his/her
official duty station is not entitled to this grant, except in respect of
physically or mentally disabled children.
d) Rental Subsidy
Under certain circumstances a rental subsidy
can be granted to staff members newly arrived at the duty station when the rent
represents too high a proportion of the total remuneration. |
| |
|
Travel and
removal |
|
a) Travel
The travel expenses of an internationally
recruited staff member and his/her dependants from the place of recruitment to
the country of the duty station will be defrayed by the Union.
Dependants who may travel at ITU expense are:
a spouse and unmarried children under the age of 18 years or under the age of 21
years if they are in full-time attendance at a school or university or of any
age if they are totally and permanently disabled.
b) Removal
Appointment carries entitlement to removal of
personal effects and household goods. The successful candidate will be informed
of the detailed conditions. |
| |
|
Home leave |
|
Internationally recruited staff members are
granted home leave once every two years. A staff member whose home country is
the country of his/her official duty station shall not be eligible for home
leave. |
| |
|
Pension
Fund |
|
The successful candidate will be affiliated
to the United Nations Joint Staff Pension Fund; a contribution of 7.9% of
his/her pensionable salary will be deducted from his/her salary. |
| |
|
Repatriation grant |
|
In virtue of Regulation 9.7 of the Staff
Regulations and Rules a repatriation grant shall be payable to staff members
whom the Union is obligated to repatriate and who do not remain in the country
of the duty station after separation from service. The repatriation grant shall
not, however, be paid to a staff member who has been dismissed. Detailed
conditions and definitions relating to eligibility shall be determined by the
Secretary-General. The amount of the grant shall be proportional to the length
of service with the Union. |
| |
|
Health
insurance |
|
The selected candidate will be affiliated to
the Staff Health Insurance Fund. A contribution amounting to 3.3% of base salary
plus post adjustment will be deducted from his/her salary. A spouse recognized
as a dependent, as defined in paragraph “Dependency Allowances” above, will be
affiliated to the Health Insurance and a contribution amounting to 30% of the
base rate applied to the staff member, i.e. 0.99 per cent of his/her base salary
plus post adjustment, will be deducted from the salary of the staff member. |
| |
|
Income
tax |
|
Salaries and other emoluments paid by the
Union are normally exempt of national income tax. Staff Members from countries
which do not exempt ITU income from national income tax will receive
reimbursement of national income tax paid. |
|
Note:
A staff member whose home country is the
country of his/her official duty station shall not be eligible for the following
allowances and entitlements: Assignment grant, Education grant, Rental subsidy,
Travel and removal, Home leave and Repatriation grant. |
|
|
| |
|
CONDITIONS D’EMPLOI |
|
Les conditions
d’emploi sont régies par les
Statut et Règlement du personnel et
peuvent être résumées comme suit:
|
| |
|
Durée de
l’engagement |
|
Les engagements pour une durée
détermine n’autorisent pas leur titulaire à compter sur une prolongation ou sur
une nomination d’un type différent. Le Secrétaire général ou le fonctionnaire
intéressé peut y mettre fin sur préavis de 30 jours, sous réserve des conditions
prescrites par les Statut et Règlement du personnel. |
| |
|
Examen
médical |
|
L’engagement dépend d’un examen
médical satisfaisant effectué sous le contrôle du Médecin Conseil de l’UIT. |
| |
|
Traitement
annuel |
-
Salaire annuel
Le traitement, les allocations et indemnités (y compris la prime de
rapatriement) sont versés en francs suisses à un taux qui est fixé par le
Secrétaire général.
-
Indemnité de poste
(non soumise à retenue pour
pension)
L’indemnité de poste est sujette à modification et le pourcentage peut être
différent au moment de la nomination et pendant la durée du contrat.
|
| |
|
Indemnités |
|
a) Indemnité d’affectation
A leur arrive à Genève, les
fonctionnaires reçoivent une prime d’affectation versée par l’Union.
Sous certaines conditions, à
déterminer lors de l’engagement, les fonctionnaires peuvent prétendre à d’autres
sommes lors de l’affectation.
b) Allocations familiales
L’allocation familiale pour un
conjoint à charge est incluse dans le salaire de base. Le versement des
allocations familiales est basé sur la reconnaissance de la qualité de “personne
à charge”, conformément aux définitions des Statut et Règlement du personnel.
Aux fins de ces Statut et Règlement, un “enfant” est l’enfant d’un
fonctionnaire, âgé de moins de 18 ans, ou de moins de 21 ans s’il fréquente
régulièrement une école, une université ou un établissement d’enseignement
analogue et si le fonctionnaire subvient pour la plus grande partie et
régulièrement à son entretien. Pour un enfant atteint d’une invalidité totale
et permanente, aucune condition d’âge, ni de fréquentation d’un établissement
scolaire, n’est imposée.
Cependant, en vue d’éviter tout
cumul d’allocation et d’assurer l’égalité entre les fonctionnaires, les
allocations familiales sont réduites du montant de toute autre allocation de
même nature que le fonctionnaire peut recevoir d’une autre source.
c) Indemnité pour frais d’études
Une indemnité pour frais d’études
est versée pour chaque enfant éligible qui fréquente régulièrement une école,
une université ou un établissement d’enseignement analogue. Un fonctionnaire
dont le lieu d’affectation est situé dans son pays d’origine n’a pas le droit à
l’indemnité, à l’exception des enfants avec incapacité physique ou mentale.
d) Subside au logement
Dans certaines circonstances, une
allocation de logement peut être accordée à des fonctionnaires lorsque le loyer
représente une proportion trop élevée de la rémunération totale. |
| |
|
Frais de voyage et frais de déménagement |
|
a) Voyage
Le voyage du fonctionnaire recruté
sur le plan international et des personnes qui sont à sa charge entre le lieu de
son recrutement et le pays du lieu d’affectation, s’effectue aux frais de
l’Union.
Aux fins du paiement des frais de
voyage, sont considérées comme personnes à charge: son époux(se), ainsi que les
enfants non maries de moins de 18 ans, ou de moins de 21 ans s’ils fréquentent
régulièrement un établissement d’enseignement ou une université ou quel que soit
leur âge s’ils sont atteints d’une invalidité totale et permanente.
b) Déménagement
Toute nomination donne droit au
paiement des frais de déménagement du mobilier et des effets personnels. Le/la
candidat(e) retenu(e) sera informé(e) des conditions détaillées correspondantes. |
| |
|
Congé dans
les foyers |
|
Tout fonctionnaire recruté sur le
plan international a droit à un congé dans les foyers tous les deux ans. Un
fonctionnaire dont le lieu d’affectation est situé dans son pays d’origine n’a
pas droit au congé dans les foyers. |
| |
|
Caisse des
pensions |
|
Le/la candidat(e) retenu(e) sera
affilié(e) à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; une
contribution correspondent à 7.9% de son traitement donnant droit à une pension
sera déduite de son traitement à cette fin. |
| |
|
Prime de
rapatriement |
|
En vertu de l’Article 9.7 des
Statut et Règlement du personnel, ont droit à une prime de rapatriement les
fonctionnaires que l’Union est tenue de rapatrier, et qui ne restent pas dans le
pays du lieu d’affectation à la cessation de service. Cette prime n’est
toutefois pas versée à un fonctionnaire révoqué. Les conditions et définitions
concernant le droit à cette prime sont fixées par le Secrétaire général. Le
montant de la prime est proportionnel au temps que l’intéressé(e) a passé au
service de l’Union. |
| |
|
Assurance
Santé |
|
Le/la candidat(e) retenu(e) sera
affilié(e) à la Caisse d’assurance pour la protection de la santé du personnel
BIT/UIT (CAPS). Une contribution correspondant à 3.3% de son traitement de base
plus l’indemnité de poste sera déduite de son traitement. Un conjoint reconnu à
charge au sens du paragraphe «Allocations familiales» ci-dessus sera affilié à
la Caisse d’assurance et une contribution correspondant à 30% du taux de base
appliqué au fonctionnaire, soit .99% de son traitement de base plus l’indemnité
de poste, sera déduite du traitement du fonctionnaire. |
| |
|
Impôt sur
le revenu |
|
Les traitements et autres
émoluments versés par l’Union sont normalement exonérés de l’impôt national sur
le revenu. Les fonctionnaires ressortissants des pays qui n’exonèrent pas de
l’impôt national les revenus perçus de l’UIT, bénéficieront du remboursement de
cet impôt national payé. |
|
Note:
Un fonctionnaire dont le lieu
d’affectation est situé dans son pays d’origine n’a pas droit aux indemnités et
allocations suivantes: Indemnité d’affectation, Indemnité pour frais d’études,
Subside au logement, Frais de voyage et frais de déménagement, Congé dans les
foyers et Prime de rapatriement.
|
| |
|
CONDICIONES DE EMPLEO |
|
|
|
Las condiciones de empleo
están sujetas a los
Estatutos y Reglamento del
Personal y pueden resumirse como sigue:
|
| |
|
Duración del nombramiento |
|
Los nombramientos de duración
de periodo fijo no autorizan a su titular a dar por descontada su prolongación o
un nombramiento de tipo diferente. El Secretario General o el funcionario
interesado puede poner término a estos nombramientos mediante aviso previo de 30
días, a reserva de las condiciones previstas en los Estatutos y Reglamento del
Personal. |
| |
|
Reconocimiento médico |
|
El nombramiento está
supeditado al resultado satisfactorio de un reconocimiento médico efectuado bajo
la responsabilidad del Médico Asesor de la UIT. |
| |
|
Sueldo
base anual |
- Sueldo base anual
El sueldo, los subsidios y las asignaciones (incluido el subsidio de
repatriación) se pagan en francos suizos (CHF) al tipo de cambio fijado por el
Secretario General.
-
Ajuste de destino
(no pensionable)
El ajuste de destino está sujeto a modificación, y el porcentaje puede diferir
en el momento del nombramiento, así como durante la vigencia del contrato.
|
| |
|
Subsidios y asignaciones |
|
a) Prima por asignación
A su llegada a Ginebra los
funcionarios reciben una prima por asignación otorgada por La Unión. Bajo
ciertas condiciones que se han de determinar en el momento del nombramiento, los
funcionarios podrán tener derecho a otros pagos derivados de la asignación
b) Asignación familiar
La asignación familiar por
cónyuge a su cargo esta incluido en el sueldo de base. El pago de la asignación
familiar está supeditado al reconocimiento de las personas a cargo, según la
definición de los Estatutos y Reglamento del Personal. A los efectos de estos
Estatutos y Reglamento del Personal, se entiende por "hijo a cargo" todo hijo
menor de 18 años, o de 21 años si asiste regularmente a una escuela, universidad
o establecimiento docente análogo y si el funcionario subviene a sus necesidades
con regularidad y en cuantía substancial, condición ésta que, junto con el
requisito de edad, queda dispensada en el caso del hijo incapacitado total o
permanentemente para el trabajo.
Para evitar toda duplicación y
dar trato igual a todos los funcionarios, cuando el interesado percibe una
prestación similar de otro origen se disminuye la proporción correspondiente a
la cuantía de la asignación familiar.
c) Asignación escolar
Por todo hijo elegible que
asista regularmente a una escuela, universidad o establecimiento docente análogo
se pagará una asignación escolar. Carece de derecho de
asignación escolar, el funcionario que preste servicio en su propio país de
origen, salvo en el caso de hijos impedidos física o mentalmente.
d) Asignación para vivienda
En determinadas circunstancias
puede concederse una asignación para el alquiler de vivienda a los funcionarios
cuando el precio de dicho alquiler represente una proporción excesivamente
elevada del sueldo total. |
| |
|
Gastos de viaje y de mudanza |
|
a) Gastos de viaje
La Unión sufraga los gastos de
viaje del funcionario de contratación internacional y de las personas a su
cargo, desde el lugar donde el interesado ha sido contratado hasta el país de
destino. Por personas a cargo se entiende a estos efectos el cónyuge, los hijos
solteros menores de 18 años, o de 21 años cuando asisten regularmente a una
escuela o universidad, y los hijos incapacitados total o permanentemente para el
trabajo, cualquiera que sea su edad.
b) Mudanza
Toda persona nominada tiene
derecho al reembolso de los gastos de mudanza de sus efectos personales y
enseres. Las condiciones detalladas se comunicarán oportunamente al(a la)
candidato(a). |
| |
|
Vacaciones en el país de origen |
|
Todo funcionario de
contratación internacional tiene derecho cada dos años a ir de vacaciones a su
país de origen. Carecen de este derecho los funcionarios que presten servicio en
su propio país de origen. |
| |
|
Caja de pensiones |
|
El/la candidato(a) elegido(a)
será afiliado(a) a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones
Unidas y de su paga se deducirá una cuota igual al 7,9% del sueldo. |
| |
|
Subsidio de repatriación |
|
En virtud del Artículo 9.7 de
los Estatutos y Reglamento del Personal, todo funcionario a quien la Unión esté
obligada a repatriar y que no permanezca al país de destino, al cesar en el
servicio, percibirá un subsidio de repatriación. No se pagará el subsidio de
repatriación a los funcionarios que sean destituidos. El Secretario General
determinará las condiciones de pago del subsidio y las definiciones pertinentes.
La cuantía del subsidio dependerá de la antigüedad del servicio a la Unión. |
| |
|
Seguro de salud |
|
El/la candidato(a) elegido(a)
será afiliado(a) a la Caja del Seguro de Salud del Personal OIT/UIT (CAPS). Una
contribución correspondiente al 3.3% de su sueldo de base más la asignación del
puesto será descontada de su sueldo. El cónyuge reconocido a cargo del
funcionario según la definición del apartado “Asignación familiar” supra,
estará afiliado al Seguro de Salud y una contribución correspondiente al 30% de
la tasa de base aplicada al funcionario, es decir un 0,99% del sueldo base más
el ajuste por lugar de destino, se deducirá del sueldo del funcionario. |
| |
|
Impuestos |
|
Los sueldos y demás
emolumentos pagados por la Unión están normalmente exentos del impuesto nacional
sobre la renta. Los funcionarios procedentes de países que no están exentos del
impuesto nacional sobre la renta con respecto al sueldo recibido de la UIT,
recibirán un reembolso de dicho impuesto nacional pagado. |
|
Nota:
Carecen del derecho
a los subsidios y asignaciones siguientes: Prima por asignación,
Asignación escoalr, Asignación para vivienda, Gastos de viaje y de mudanza,
Vacaciones en el país de origen y Subsidio de repatriación, los funcionarios que
presten servicio en su propio país de origen.
|