Digitizing the Swiss press: public-private partnerships / Numérisation de la presse suisse : partenariats public-privé (This presentation will be given in English) Genevieve Clavel-Merrin, Bibliothèque nationale suisse (Berne, Switzerland) The Swiss National Library’s digitization strategy places a high priority on the digitization of the Swiss press for two reasons: on the one hand its users are eager to consult this type on publication on line, especially in order to benefit from the rich access points and search options; on the other, digitization helps preserve the original documents, while making them available for intensive use. In order to manage rights’ questions, avoid duplicate work, share costs and find new ways to finance these activities, the NL has developed a public-private partnership model with the rights’ holders i.e. the publishers, and cantonal libraries or archives. The presentation will explain the structure of these agreements and provide examples of current and past projects.
Genevieve Clavel has worked at the Swiss National Library since 1998, in charge of National and International Cooperation, ensuring project coordination and cooperation with other institutions both at a national and international level. In her previous posts, she has been a consultant, worked for the network of libraries using the SIBIL software and for the Bibliothèque cantonale et universitaire de Lausanne. She is a member of the IFLA Governing Board and Professional Committee (2011-2013). A graduate in French and Library Science (University College of Wales Aberystwyth), she is a Chartered Member of CILIP (the Chartered Institute of Library and Information Professionals, GB), and holds a Master in Intercultural Communication from the University of Lugano. Numériser la presse suisse est une priorité de la Bibliothèque nationale suisse (BN) dans sa stratégie de numérisation pour deux raisons : d'une part, ses clients attendent avec impatience de pouvoir consulter ce type de publication en ligne, en particulier pour la richesse des possibilités de recherche offertes par cet accès ; d'autre part, la numérisation contribue à préserver les originaux, exclus de la consultation, tout en permettant un usage intensif de ces documents. Afin de trouver des solutions aux questions des droits, d’éviter du travail à double, de partager les coûts et de trouver de nouvelles sources de financement, la Bibliothèque nationale suisse a mis sur pied un modèle de partenariat public-privé avec les éditeurs eux-mêmes,détenteurs des droits, et les bibliothèques cantonales ou archives. La présentation expliquera la structure des accords et donnera des exemples des projets en cours ou achevés.
Genevieve Clavel travaille à la Bibliothèque nationale suisse depuis 1998 à l’État-major, Coopération nationale et internationale, assurant la coordination de projets et la collaboration avec d’autres institutions au niveau national et international. Auparavant, elle a travaillé comme consultante, ainsi que pour le Réseau des bibliothèques utilisant le logiciel SIBIL, et pour la Bibliothèque cantonale et universitaire de Lausanne. Elle est membre du Conseil d’administration et du Comité professionnel de l’IFLA (2011-2013). Elle est diplômée en français et bibliothéconomie de l'University College of Wales Aberystwyth, et membre agréée de CILIP (the Chartered Institute of Library and Information Professionals, GB) et a un mastère en communication interculturelle de l'Université de Lugano. |
From Individual Solutions to Generic Tools: Digitization at the Max Planck Society Andrea Kulas and Yu Lu, Max Planck Digital Library (Munich, Germany) In Digitization Lifecycle several Max Planck Institutes are focusing on the development of an online application for editing, enriching and searching digitized works from holdings at their libraries. The major challenge hereby lies in the balancing act between individual requirements and the need for generic tools. The presentation provides insights into the experiences gained within this collaboration project on issues such as data formats and generic functionalities.
Andrea Kulas is currently Project Coordinator for the eHumanities project Digitization Lifecycle at the Max Planck Digital Library in Munich. After she majored in Germany in linguistics with a minor in information science, she spent one year as a research scientist in the comparative Media Studies Program at the Massachusetts Institute of Technology in Boston. She worked, among others, as project manager in an European collaborative project focused on Semantic Web Technologies and in the Strategy Department of the Fraunhofer-Gesellschaft.
Lu Yu implements web solution for the cooperative Project Digitalzation Lifecycle. She received a B.S degree in China and M.S. degree at the Paderborn University in Germany in computer science department. She has been working on JEE Projects since 2007 and since April 2010 as Java Developer at Max Planck Digital Library in Munich. |
e-codices - Bibliothèque virtuelle des manuscrits en Suisse: expériences de la pratique Christoph Flüeler and Ramona Fritschi, e-codices, Institut d’etudes médiévales de l’Université de Fribourg (Fribourg, Switzerland) Depuis 2005, e‐codices, Bibliothèque virtuelle des manuscrits en Suisse, met à disposition sur internet, en libre accès, des manuscrits choisis de l’époque médiévale et moderne (www.e‐codices.ch). Les reproductions complètes de haute qualité sont créées dans des ateliers de numérisation sur une table photographique spéciale et selon des directives de numérisation très strictes. Elles sont liées à des descriptions scientifiques qui sont rendues utilisables par une base de données interopérable, qui forme ainsi une plateforme pour la recherche sur les manuscrits.
Prof. Dr. Christoph Flüeler est professeur en séjour de recherche à l’Université de Fribourg en Suisse (Sciences auxiliaires de l’Histoire et Latin médiéval). Il a initié le projet e-codices et le dirige.
Ramona Fritschi a fait des études de lettres à l’Université de Fribourg en Suisse et travaille en tant que collaboratrice scientifique au projet e-codices. |
Numériser un patrimoine d’exception : VIATIMAGES, une bibliothèque virtuelle d’illustrations de voyages anciens. Daniela Vaj, Université de Lausanne (UNIL), Faculté des lettres, Centre des sciences historique de la culture (SHC) (Lausanne, Switzerland) Le projet VIATICALPES s’est donné pour tâche de rassembler et étudier l’iconographie des récits de voyages anciens (XVe-XIXe siècles) dans l’arc alpin grâce à la collaboration de six bibliothèques patrimoniales suisses qui numérisent les documents choisis par l’équipe VIATICALPES. Les images et les textes sont mis à disposition de tout public en ligne via la base VIATIMAGES, réalisée dans le cadre de ce projet. La présentation abordera différents aspects de ce travail : collaboration avec les bibliothèques, gestion des droits, schémas de métadonnées, création du vocabulaire contrôlé multilingue, géo-localisation, diffusion et valorisation des documents numérisés.
Daniela Vaj - Historienne et spécialiste en information documentaire, depuis de nombreuses années elle poursuit une double activité de chercheuse en sciences humaines et de bibliothécaire-documentaliste. Auteur de nombreuses publications scientifiques, elle dirige actuellement la bibliothèque de l’Institut universitaire d’histoire de la médecine au CHUV et est responsable de recherche à l’Université de Lausanne. Dans cette dernière fonction, elle administre la base de données VIATIMAGES et coordonne le projet VIATICALPES financé par le Fonds national suisse de la recherche scientifique et rattaché au Centre des sciences historiques de la culture de la Faculté des lettres. |