Il s'agit d'une traduction automatique générée par DeepL Traduction. La traduction automatique est une traduction littérale du contenu d'origine dans une autre langue. Elle est entièrement automatisée et ne fait appel à aucune intervention humaine. La qualité et la fidélité de la traduction automatique peuvent varier considérablement d'un texte à l'autre et entre différentes paires de langues. L'UIT ne garantit pas l'exactitude et décline toute responsabilité en cas d'erreurs éventuelles. En cas de doutes quant à l'exactitude des informations présentées dans les versions traduites de nos pages web, veuillez vous reporter au texte officiel en anglais. Certains contenus (tels que des images, des vidéos, des fichiers, etc.) peuvent ne pas être traduits en raison des limitations techniques du système.

Coopération numérique cohérente pour un avenir numérique inclusif : le Pacte numérique mondial et le SMSI


Groupe de travail sur les technologies numériques/UIT/ODET

Session 417

jeudi, 9 juillet 2026 16:00–16:45 (UTC+02:00) Participation physique (sur place) et virtuelle (à distance) Salle Alpha, Palexpo Session interactive
S'inscrire »

Participation physique (sur place) et virtuelle (à distance)