Grande orientation C8 du SMSI Diversité et identité culturelles, diversité linguistique et contenus locaux
UNESCO
Session 307
Le multilinguisme à l’ère numérique : promouvoir la diversité culturelle et linguistique en faveur d’une société de l’information inclusive et centrée sur l’humain
Depuis l’adoption du cadre du Sommet mondial sur la société de l’information (SMSI), la grande orientation C8 sur la diversité et l’identité culturelles, la diversité linguistique et les contenus locaux a fourni une base normative et politique importante pour faire progresser le multilinguisme dans l’environnement numérique. Des progrès importants ont été accomplis, notamment l’élaboration de noms de domaine internationalisés (IDN), l’expansion de contenus (culturels) multilingues en ligne et une reconnaissance accrue du rôle de la diversité linguistique et culturelle dans la promotion de sociétés de l’information inclusives, équitables et durables.
Ces efforts ont également été soutenus par les instruments normatifs pertinents de l’UNESCO, notamment la Recommandation de 2003 concernant la promotion et l’utilisation du multilinguisme et l’accès universel au cyberespace et la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Ils sont également renforcés par la note d’orientation UNESCO-ICANN sur la promotion de l’acceptation universelle de tous les noms de domaine et de toutes les adresses électroniques, qui souligne l’importance d’assurer une parfaite compatibilité technique des alphabets non latins et des identificateurs multilingues en tant que catalyseur essentiel d’un Internet véritablement multilingue. En ce qui concerne l’inclusion de contenus (culturels) en ligne et l’accès des peuples autochtones, le Plan d’action mondial de la Décennie internationale des langues autochtones 2022-2032 fournit des orientations précieuses, pour lesquelles l’UNESCO joue le rôle de principal organisme de coordination des Nations Unies.
Malgré ces progrès, la persistance des inégalités structurelles continue de limiter la participation significative des peuples autochtones et des locuteurs de langues disposant de faibles ressources et la présence de leur contenu (culturel) dans l’écosystème numérique. L’émergence rapide de l’intelligence artificielle et des technologies fondées sur les données a encore amplifié ces difficultés, de même que l’absence de mesures d’application des droits de propriété intellectuelle. De plus, les technologies linguistiques restent inégalement développées et largement concentrées dans les langues à ressources abondantes, ce qui contribue à de nouvelles formes d’exclusion numérique et linguistique. Parallèlement, les lacunes dans la mise en œuvre des politiques d’acceptation universelle et d’autres politiques de transformation numérique continuent de limiter l’utilisabilité de la diversité linguistique dans l’infrastructure Internet et les services numériques, limitant l’accès aux noms de domaine et aux adresses électroniques dans tous les alphabets et compromettant l’interopérabilité dans un Internet multilingue. Dans ce contexte, et conformément aux résultats du SMSI+20, à la Feuille de route mondiale pour le multilinguisme à l’ère numérique de l’UNESCO et aux efforts internationaux en cours en faveur d’une gouvernance éthique de l’intelligence artificielle, il est de plus en plus nécessaire de renforcer la coopération multipartite pour faire en sorte que la diversité linguistique et culturelle soit pleinement intégrée dans des transformations numériques inclusives, fondées sur les droits et centrées sur l’humain.
Cet objectif est encore renforcé par les résultats de MONDIACULT 2025. Ces résultats soulignent l’importance d’un accès équitable aux technologies numériques, de la découvrabilité de contenus culturels divers et multilingues, ainsi que du développement et de l’utilisation éthiques de l’IA au service de la diversité culturelle, de la créativité humaine et des droits culturels.
Objectifs
Cette session vise à souligner l’importance de la diversité culturelle et linguistique en tant que pierre angulaire d’une transformation numérique inclusive, fondée sur les droits et centrée sur l’humain. Sur la base de la Recommandation de l’UNESCO (2003) concernant la promotion et l’utilisation du multilinguisme et l’accès universel au cyberespace, de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles (2005), des résultats du processus du SMSI+20, de la Feuille de route mondiale pour le multilinguisme à l’ère numérique de l’UNESCO et de la note d’orientation UNESCO-ICANN intitulée « Promouvoir l’acceptation universelle de tous les noms de domaine et de toutes les adresses électroniques pour un Internet multilingue », Les participants examineront les possibilités et les défis actuels liés à la promotion des contenus (culturels) multilingues dans l’environnement numérique.
Cette session offrira une plate-forme multipartite pour le dialogue et la mobilisation entre les décideurs, les représentants de la communauté technique, les universitaires, la société civile, les peuples autochtones, le secteur privé et les organisations internationales pour échanger des expériences, présenter des initiatives émergentes et identifier des approches collaboratives pour renforcer la diversité linguistique et culturelle en ligne. Une attention particulière sera accordée au rôle de l’intelligence artificielle et des technologies linguistiques, à la gouvernance éthique et inclusive des données, à la création de contenus locaux, à la protection et à la découvrabilité des contenus culturels multilingues et à la mise en œuvre de l’acceptation universelle en tant que catalyseur essentiel de l’inclusion numérique. Grâce à ces discussions, la session vise à favoriser la coopération et à promouvoir des recommandations concrètes pour soutenir le développement d’un écosystème numérique plus inclusif, accessible et multilingue pour tous.
-
C8. Diversité et identité culturelles, diversité linguistique et contenus locaux