La presente es una traducción automática generada por DeepL Translate. La traducción automática es una traducción literal del contenido original a otro idioma. Está totalmente automatizada y no implica ninguna intervención humana. La calidad y la fidelidad de la traducción automática pueden variar considerablemente de un texto a otro y entre diferentes pares de idiomas. La UIT no garantiza la fidelidad de las traducciones y no asume ninguna responsabilidad en caso de error. Si tiene alguna duda acerca de la exactitud de la información presentada en las versiones traducidas de nuestras páginas web, remítase al texto oficial en inglés. Puede que algunos contenidos (como imágenes, vídeos, archivos, etc.) no sean traducidos debido a las limitaciones técnicas del sistema.

Multilingüismo en la era digital: estrategias inclusivas sobre diversidad cultural para una sociedad de la información centrada en las personas


UNESCO

Sesión 372

martes, 8 julio 2025 10:15–11:15 (UTC+02:00) Participación física (in situ) y virtual (a distancia) Sala K, Palexpo Reunión de facilitación de la línea de acción interactiva 1 Documento

Esta sesión destacará la importancia del multilingüismo y las expresiones culturales en el entorno digital, basándose en la Recomendación de la UNESCO de 2003 sobre la Promoción y el Uso del Multilingüismo y el Acceso Universal al Ciberespacio, la Convención de 2005 sobre la Protección y la Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales y la Declaración Ministerial MONDIACULT de 2022. También se presentará el desarrollo de la Hoja de Ruta de la UNESCO sobre Tecnologías del Lenguaje y Multilingüismo como marco estratégico para promover ecosistemas digitales inclusivos mediante la IA y las herramientas digitales. Los participantes explorarán cómo la gobernanza ética de datos, las políticas digitales inclusivas y el acceso equitativo a las tecnologías del lenguaje pueden impulsar la diversidad lingüística y empoderar a las comunidades para que definan su futuro digital.

Panelistas
Dr. Tawfik Jelassi
Dr. Tawfik Jelassi Subdirector General de Comunicación e Información UNESCO Palabras de apertura

Mr. Guilherme Canela de Souza Godoi
Sr. Guilherme Canela de Souza Godoi Director de la División de Inclusión Digital y Políticas y Transformación Digital UNESCO

Dr. Valts Ernštreits
Dr. Valts Ernštreits Director Instituto Livonio de la Universidad de Letonia - Letonia

Dr. Sofiya Zahova
Dra. Sofía Zahova Director Centro Internacional Vigdís para el Multilingüismo y el Entendimiento Intercultural - Islandia Panelista a distancia

Mr. David Waweru
Señor David Waweru Editor e investigador Kenia Panelista a distancia

Ms. Elena Plexida
Sra. Elena Plexida Vicepresidente de Gobierno y Participación de OIG Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números (ICANN)

Mr. Davide Storti
Señor Davide Storti Especialista del programa UNESCO Moderador

Temas
Desarrollo de capacidades Diversidad cultural Inclusión digital Inteligencia Artificial La brecha digital Revisión de la CMSI+20 Transformación digital
Líneas de acción de la CMSI
  • LA C8 logo C8. Diversidad e identidad culturales, diversidad lingüística y contenido local

La sesión apoya directamente la Línea de Acción C8 de la CMSI sobre “Diversidad e identidad cultural, diversidad lingüística y contenido local” al promover el multilingüismo como base para sociedades digitales inclusivas. Se basa en los principios del marco de la CMSI, la Recomendación de la UNESCO de 2003, la Convención de 2005 sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales y el Plan de Acción Mundial del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas (IDIL 2022-2032), con el objetivo de abordar las barreras sistémicas que enfrentan las comunidades lingüísticas indígenas y de bajos recursos. Al promover la gobernanza ética de los datos, el acceso equitativo a las tecnologías lingüísticas y las políticas digitales inclusivas, la sesión refuerza la importancia de la diversidad lingüística en el ciberespacio. También contribuye al desarrollo de la Hoja de Ruta de la UNESCO sobre Tecnologías del Lenguaje y Multilingüismo, y se alinea con los Objetivos de Desarrollo Sostenible 4, 9, 11 y 16, asegurando que el proceso de la CMSI siga respondiendo a las realidades culturales y lingüísticas de las diversas comunidades.

Objetivos de desarrollo sostenible
  • Objetivo 4 logo Objetivo 4: Garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad y promover oportunidades de aprendizaje durante toda la vida para todos
  • Objetivo 10 logo Objetivo 10: Reducir la desigualdad en y entre los países
  • Objetivo 16 logo Objetivo 16: Promover sociedades pacíficas e inclusivas para el desarrollo sostenible, facilitar el acceso a la justicia para todos y crear instituciones eficaces, responsables e inclusivas a todos los niveles
Objetivos del GDC
  • Objetivo 1: Cerrar todas las brechas digitales y acelerar el progreso en los Objetivos de Desarrollo Sostenible
  • Objetivo 2: Ampliar la inclusión y los beneficios de la economía digital para todos
  • Objetivo 3: Fomentar un espacio digital inclusivo, abierto, seguro y protegido que respete, proteja y promueva los derechos humanos
  • Objetivo 5: Mejorar la gobernanza internacional de la inteligencia artificial en beneficio de la humanidad
Enlaces

Call for Contributions: UNESCO's Global Roadmap for Multilingualism in the Digital Era https://www.unesco.org/en/articles/call-contributions-global-roadmap-multilingualism-digital-era