Это машинный перевод, осуществленный инструментом Google Translate. Машинный перевод – это дословный перевод исходного текста на другой язык. Он полностью автоматизирован и выполняется без участия человека. Качество и точность машинного перевода могут значительно отличаться в зависимости от текста и языковых пар. МСЭ не гарантирует точность перевода и не несет ответственности за возможные ошибки. При возникновении любых сомнений в точности информации, представленной в переведенных версиях наших веб-страниц, просьба обращаться к официальному тексту на английском языке. Некоторые элементы контента (к примеру, изображения, видео, файлы и т. д.) могут быть не переведены из-за технических ограничений системы.

Инаугурационная сессия Форума ВВУИО 2026 года: пленарное заседание высокого уровня "Будущее, которое мы выбираем: лидерство в интересах открытого для всех цифрового мира"


ВВУИО-МСЭ

Сессия 501

среда, 8 июля 2026 09:45–10:45 (UTC+02:00) Физическое (на месте) и виртуальное (удаленное) участие Комната C, Palexpo Пленарное заседание высокого уровня

На этом пленарном заседании высокого уровня, основанном на концепции ВВУИО, будет обсуждаться ход выполнения Направлений деятельности ВВУИО и сохраняющаяся актуальность рамок Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВУИО) для направления глобального цифрового сотрудничества во все более взаимосвязанном мире.

На нем будет обсуждаться вопрос о том, как руководство и участие многих заинтересованных сторон могут помочь в формировании открытого для всех, ориентированного на людей и ориентированного на развитие информационного общества, решая при этом проблемы сохраняющихся цифровых разрывов и открывающихся возможностей, вызванных стремительными технологическими преобразованиями. В ходе дискуссии будет также особо отмечено, как цифровые инновации и сотрудничество могут использоваться для достижения общих глобальных целей в области развития и обеспечения того, чтобы никто не был забыт в процессе перехода к цифровым технологиям, в соответствии с разработанными ВВУИО принципами открытости, партнерства и устойчивого развития.

Участники дискуссии
Ms. Doreen Bogdan-Martin
г-жа Дорин Богдан-Мартин Генеральный секретарь Международный союз электросвязи Модератор

H.E. Mr. Alar Karis
Е.П. г-н Алар Карис Президенту Республики Эстония

Ms. Annalena Baerbock
Г-жа Анналена Бербок Председатель 80-й сессии Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций

Mr. Kailash Satyarthi
г-н Кайлаш Сатьяртхи Лауреат Нобелевской премии мира Движение Сатьяртхи за глобальное сострадание (SMGC)

Ms. Bolor‑Erdene Battsengel
г-жа Болор-Эрдэнэ Батцэнгель Главный исполнительный директор Академия ИИ в Азии

Направления деятельности ВВИО
  • AL C1 logo C1. роль правительств и всех заинтересованных сторон в содействии использованию ИКТ в целях развития
  • AL C2 logo С2 Информационная и коммуникационная инфраструктура
  • AL C3 logo C3. доступ к информации и знаниям
  • AL C4 logo C4. Наращивание потенциала
  • AL C5 logo C5. укрепление доверия и безопасности при использовании ИКТ
  • AL C6 logo C6. Разрешающая среда
  • AL C7 E-GOV logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное правительство
  • AL C7 E-BUS logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-бизнес
  • AL C7 E-LEA logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное обучение
  • AL C7 E-HEA logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-здравоохранение
  • AL C7 E-EMP logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная занятость
  • AL C7 E-ENV logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная среда
  • AL C7 E-AGR logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронное сельское хозяйство
  • AL C7 E-SCI logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронная наука
  • AL C8 logo С8. Культурное разнообразие и самобытность, языковое разнообразие и местное содержание
  • AL C9 logo C9. СМИ
  • AL C10 logo С10. Этические аспекты информационного общества
  • AL C11 logo С11. Международное и региональное сотрудничество
Цели устойчивого развития
  • Цель 1 logo Цель 1: Положить конец нищете во всех ее формах и повсюду
  • Цель 2 logo Цель 2: Ликвидация голода, достижение продовольственной безопасности и улучшение питания и содействие устойчивому развитию сельского хозяйства
  • Цель 3 logo Цель 3: Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех
  • Цель 4 logo Цель 4: Обеспечить инклюзивное и справедливое качественное образование и содействовать созданию возможностей для обучения на протяжении всей жизни для всех
  • Цель 5 logo Цель 5: Достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек
  • Цель 6 logo Цель 6: обеспечить доступ к воде и санитарным услугам для всех
  • Цель 7 logo Цель 7: обеспечить доступ к недорогостоящим, надежным, устойчивым и современным источникам энергии для всех
  • Цель 8 logo Цель 8: Содействие всеохватному и устойчивому экономическому росту, занятости и достойной работе для всех
  • Цель 9 logo Цель 9: Создание устойчивой инфраструктуры, содействие устойчивой индустриализации и стимулирование инноваций
  • Цель 10 logo Цель 10: Сокращение неравенства внутри стран и между ними
  • Цель 11 logo Цель 11: Сделать города инклюзивными, безопасными, жизнеспособными и устойчивыми
  • Цель 12 logo Цель 12: обеспечить устойчивые модели потребления и производства
  • Цель 13 logo Цель 13: Принять срочные меры по борьбе с изменением климата и его последствиями
  • Цель 14 logo Цель 14: Сохранение и рациональное использование океанов, морей и морских ресурсов
  • Цель 15 logo Цель 15: Устойчивое лесопользование, борьба с опустыниванием, прекращение и обращение вспять процесса деградации земель, прекращение утраты биоразнообразия
  • Цель 16 logo Цель 16: Поощрение справедливых, мирных и инклюзивных обществ
  • Цель 17 logo Цель 17: Активизация глобального партнерства в интересах устойчивого развития
Цели GDC
  • Задача 1: Ликвидировать все цифровые барьеры и ускорить прогресс в достижении Целей устойчивого развития
  • Цель 2: Расширить доступность цифровой экономики и выгоды от нее для всех
  • Цель 3: Содействовать созданию инклюзивного, открытого, безопасного и защищенного цифрового пространства, которое уважает, защищает и поощряет права человека.
  • Цель 4: Развивать ответственные, справедливые и совместимые подходы к управлению данными
  • Цель 5: Улучшение международного управления искусственным интеллектом на благо человечества.