Это машинный перевод, осуществленный инструментом Google Translate. Машинный перевод – это дословный перевод исходного текста на другой язык. Он полностью автоматизирован и выполняется без участия человека. Качество и точность машинного перевода могут значительно отличаться в зависимости от текста и языковых пар. МСЭ не гарантирует точность перевода и не несет ответственности за возможные ошибки. При возникновении любых сомнений в точности информации, представленной в переведенных версиях наших веб-страниц, просьба обращаться к официальному тексту на английском языке. Некоторые элементы контента (к примеру, изображения, видео, файлы и т. д.) могут быть не переведены из-за технических ограничений системы.

Круглый стол министров


ВСС

Сессия 479

Только министры четверг, 9 июля 2026 10:00–12:00 (UTC+02:00) Физическое (на месте) и виртуальное (удаленное) участие Комната B, Palexpo Интерпретация: EN/FR/AR/ZH/ES/RU Министерский круглый стол
Участники дискуссии
Ms. Doreen Bodgan-Martin
г-жа Дорин Богдан-Мартин Генеральный секретарь Международный союз электросвязи (МСЭ)

Mr. Tomas Lamanauskas
Г-н Томаш Ламанаускас Заместитель Генерального секретаря Международный союз электросвязи (МСЭ)

Mr. Mario Maniewicz
Г-н Марио Маневич Директор Бюро радиосвязи Международный союз электросвязи (МСЭ)

Mr. Seizo Onoe
г-н Сэйдзо Оноэ Директор Бюро по стандартизации телекоммуникаций Международный союз электросвязи (МСЭ)

Dr. Cosmas Luckyson Zavazava​​
Доктор Космас Лакисон Завазова Директор Бюро развития телекоммуникаций Международный союз электросвязи (МСЭ)

H.E. Mr. Raafat Hendy
Его Превосходительство г-н Раафат Хенди Министр Министерство связи и информационных технологий Египта Председатель Всемирного саммита по международным саммитам высокого уровня 2026 года

H.E. Mr. Sid Ali Zerrouki
Его Превосходительство г-н Сид Али Зерруки Министр Министерство почты и телекоммуникаций, Алжир

H.E. Mr. Alexander Pröll
Его Превосходительство г-н Александр Прёль Государственный секретарь, ответственный за цифровизацию, конституционные вопросы, государственную службу, координацию и борьбу с антисемитизмом. Федеральная канцелярия Австрии, Австрия

H.E. Mr. Ahmed bin Isa bin Duaij Al Khalifa
Е.П. Шахмед бин Иса бин Дуайдж аль Халифа Заместитель министра, помощник заместителя секретаря по электросвязи Министерство транспорта и электросвязи, Королевство Бахрейн

H.E. Mr. Jonathan Reid
Его Превосходительство г-н Джонатан Рид Министр Министерство инноваций, промышленности, науки и технологий, Барбадос

H.E. Dr. Vandeth Chea
Его Превосходительство д-р Вандет Чеа Министр Министерство почты и телекоммуникаций Камбоджи

H.E. Ms. Paula Bogantes Zamora
Е.П. г-жа Паула Богантес Самора Министра Министерство науки, инноваций, технологии и электросвязи, Коста-Рика

H.E. Ms. Mayra Arevich
Её Превосходительство г-жа Майра Аревич Министра Министерство связи, Куба

H.E. Ms. Marie Chatardova
Е.П. г-жа Мари Чатардова Заместитель министра Министерство иностранных дел, Чешская Республика

H.E. Mr. Georgios Komodromos
Его Превосходительство г-н Георгиос Комодромос Заместитель министра, постоянный секретарь Министерство исследований, инноваций и цифровой политики Кипра

H.E. Mr. Honorato Evita Oma
Его Превосходительство г-н Онорато Эвита Ома Министр Министерство транспорта, Корреос и новые технологии информации и связи, Экваториальная Гвинея

H.E. Ms. Liisa Pakosta
Её Превосходительство г-жа Лииса Пакоста Министр Министерство юстиции и цифровых технологий Эстонской Республики, Эстония

H.E. Mr. Mark-Alexandre Doumba
Его Превосходительство г-н Марк-Александр Думба Министр Министр цифровой экономики, цифровизации и инноваций, Габон

H.E. Ms. Tamar Ioseliani
Её Превосходительство г-жа Тамар Иоселиани Заместитель министра Министерство экономики и устойчивого развития Грузии, Грузия

H.E. Mr. Samuel Nartey George
Его Превосходительство г-н Самуэль Нартей Джордж Министр Министерство связи, цифровых технологий и инноваций, Гана

H.E. Mr. Joseph Almathe Pierre-Louis
Его Превосходительство г-н Жозеф Альмат Пьер-Луи Министр Министр труда, транспорта и связи, Гаити

H.E. Mr. Kirti Vardhan Singh
Его Превосходительство г-н Кирти Вардхан Сингх Министр иностранных дел и министр окружающей среды, лесного хозяйства и изменения климата Правительство Индии, Индия

H.E. Ms. Meutya Hafid
Её Превосходительство г-жа Меутья Хафид Министр Министерство связи и цифровых технологий Индонезии

H.E. Dr. MohammadMohsen Sadr
Его Превосходительство д-р Мохаммад Мохсен Садр Заместитель министра информационно-коммуникационных технологий и глава Организации информационных технологий Ирана (ИТО). Организация информационных технологий Ирана (ITO), Иран

H.E. Dr. Takuo IMAGAWA
Его Превосходительство д-р Такуо Имагава Заместитель министра Министерство внутренних дел и коммуникаций (МВД), Япония Серебряный партнер

H.E. Eng. Sami Smeirat
Его Превосходительство инженер Сами Смейрат Министр Министерство цифровой экономики и предпринимательства, Иордания

H.E. Mr. Kyeongman Kim
Его Превосходительство г-н Кёнман Ким Заместитель министра в Управлении по политике в области искусственного интеллекта Министерство науки и информационно-коммуникационных технологий, Корея

H.E. Dr. Kamal Shehadi
Е.П. д-р Камаль Шехади Министр по делам перемещенных лиц и государственный министр по технологиям и искусственному интеллекту Министерство перемещенных лиц и Государственное министерство технологии и искусственного интеллекта Ливанской Республики, Ливан

H.E. Mr. Abdlbaset Albaour
Его Превосходительство г-н Абдулбасет Альбаур Председатель Главное управление связи и информатики Ливии

H.E. Mr. Darius Zailskas
Е.П. г-н Дарюс Зайльскас Заместитель Министра экономики и инноваций Литовской Республики Министерство экономики и инноваций Литовской Республики, Литва

H.E. Mr. Ahmad Fahmi Mohamed Fadzil
ОН. Г-н Ахмад Фахми Мохамед Фадзил Министр Министерство связи Малайзии Платиновый партнер

H.E. Ms. Amal El Fallah Seghrouchni
ОН. Г-жа Амаль Эль-Фаллах Сегрухни Министр-делегат при главе правительства Министерство цифровой трансформации и административной реформы, Марокко

H.E. Dr. Bosun Tijani
Его Превосходительство д-р Босун Тиджани Министр связи, инноваций и цифровой экономики Федеральное министерство связи, инноваций и цифровой экономики Нигерии

H.E. Dr. Ali Al Shidhani
Его Превосходительство д-р Али Аль Шидхани Заместитель министра Министерство транспорта, связи и информационных технологий, Оман

H.E. Mr. Henry Aguda
Его Превосходительство г-н Генри Агуда Секретарь Министерство информационных и коммуникационных технологий, Филиппины

Mr. Rafał Rosiński
Господин Рафал Росинский Заместитель государственного секретаря Министерство цифровых технологий, Польша

H.E. Mr. Grigoriy Borisenko
Его Превосходительство г-н Григорий Борисенко Заместитель министра Министерство цифрового развития, связи и средств массовой информации Российской Федерации, Российская Федерация

Haitham Alohaly
Его Превосходительство инженер Хайтам Алохали Губернатор Комиссия по связи, космосу и технологиям (CST), Саудовская Аравия Золотой партнер

H.E. Mr. Samba Diouf
Е.П. г-н Самба Диуф Министр Министерство связи, электросвязи и цифровых технологий, Сенегал

Mr. Slaviša Antić
Господин Славиша Антич Государственный секретарь Министерство информации и телекоммуникаций, Сербия

H.E. Mr. Mohamed Adam Moalim
Его Превосходительство г-н Мохамед Адам Моалим Министр Министерство связи и технологий Сомали

H.E. Mr. Solly Malatsi
Его Превосходительство г-н Солли Малатси Министр связи и цифровых технологий Министерство связи и цифровых технологий (DCDT), Южная Африка

H.E. Mr. Ateny Wek Ateny
Его Превосходительство г-н Атени Век Атени Министр Министерство информации, коммуникационных технологий и почтовых услуг, Южный Судан

H.E. Mr. Óscar López Águeda
ОН. г-н Оскар Лопес Агеда Министр Министерство цифровой трансформации и государственной службы Испании

Dr. Hans Wijayasuriya
Д-р Ханс Виджаясурия Главный советник президента по цифровой экономике Шри-Ланки Министерство цифровой экономики

H.E. Eng. Ahmed Gandour
Его Превосходительство инженер Ахмед Гандур Министр Министерство цифровой трансформации и телекоммуникаций, Судан

Ms. Gianna Luzio
Г-жа Джанна Луцио Директор Федеральное управление связи (OFCOM), Швейцарская Конфедерация

H.E. Ms. Angellah Jasmine Mbelwa Kairuki
ОН. Г-жа Анджела Жасмин Мбелва Кайруки Министр Министерство связи и информационных технологий, Танзания

H.E. Mr. Chaichanok Chidchob
Его Превосходительство г-н Чайчанок Чидчоб Министр Министерство цифровой экономики и общества Таиланда

H.E. Mr. Lord Fakafanua
Его Превосходительство г-н лорд Факафануа Премьер-министр Тонги и министр Министерство метеорологии, энергетики, информации, управления стихийными бедствиями, окружающей среды, изменения климата, связи и CERT, Тонга

H.E. Dr. Ömer Fatih Sayan
Его Превосходительство д-р Омер Фатих Саян Заместитель министра Министерство транспорта и инфраструктуры Турции

H.E. Mr. Majed Sultan Al Mesmar
ОН. Г-н Маджед Султан Аль Месмар Генеральный директор Управление по регулированию телекоммуникаций и цифрового государственного управления, Объединенные Арабские Эмираты

Ms. Arielle Roth
г-жа Ариэль Рот Администратор Национальное управление по телекоммуникациям и информации, США

H.E. Mr. Sherzod Shermatov
Его Превосходительство г-н Шерзод Шерматов Министр Министерство цифровых технологий Республики Узбекистан, Узбекистан

H.E. Ms. Raffaella Petrini
Её Превосходительство г-жа Раффаэлла Петрини Президент Губернаторство Ватиканского государственного города, Ватикан

H.E. Ms. Tatenda Annastacia Mavetera
ОН. Г-жа Татенда Аннастейша Маветера Министр Министерство информационных и коммуникационных технологий, почтовой и курьерской службы Зимбабве

Темы
5G Технология Блокхейн Большие данные Глобальный цифровой договор (ВВП) Здравоохранение Инфраструктура Искусственный интеллект Кибербезопасность Культурное разнообразие Машинное обучение Обзор ВВУИО+20 Облачные вычисления Образование Окружающая среда Права человека Развивающиеся технологии Развитие потенциала СМИ Умные города Цифровая экономика Цифровое включение Цифровое преобразование Цифровой разрыв Цифровые навыки Этика
Направления деятельности ВВИО
  • AL C1 logo C1. роль правительств и всех заинтересованных сторон в содействии использованию ИКТ в целях развития
  • AL C2 logo С2 Информационная и коммуникационная инфраструктура
  • AL C3 logo C3. доступ к информации и знаниям
  • AL C4 logo C4. Наращивание потенциала
  • AL C5 logo C5. укрепление доверия и безопасности при использовании ИКТ
  • AL C6 logo C6. Разрешающая среда
  • AL C7 E-GOV logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное правительство
  • AL C7 E-BUS logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-бизнес
  • AL C7 E-LEA logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное обучение
  • AL C7 E-HEA logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-здравоохранение
  • AL C7 E-EMP logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная занятость
  • AL C7 E-ENV logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная среда
  • AL C7 E-AGR logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронное сельское хозяйство
  • AL C7 E-SCI logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронная наука
  • AL C8 logo С8. Культурное разнообразие и самобытность, языковое разнообразие и местное содержание
  • AL C9 logo C9. СМИ
  • AL C10 logo С10. Этические аспекты информационного общества
  • AL C11 logo С11. Международное и региональное сотрудничество
Цели устойчивого развития
  • Цель 1 logo Цель 1: Положить конец нищете во всех ее формах и повсюду
  • Цель 2 logo Цель 2: Ликвидация голода, достижение продовольственной безопасности и улучшение питания и содействие устойчивому развитию сельского хозяйства
  • Цель 3 logo Цель 3: Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех
  • Цель 4 logo Цель 4: Обеспечить инклюзивное и справедливое качественное образование и содействовать созданию возможностей для обучения на протяжении всей жизни для всех
  • Цель 5 logo Цель 5: Достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек
  • Цель 6 logo Цель 6: обеспечить доступ к воде и санитарным услугам для всех
  • Цель 7 logo Цель 7: обеспечить доступ к недорогостоящим, надежным, устойчивым и современным источникам энергии для всех
  • Цель 8 logo Цель 8: Содействие всеохватному и устойчивому экономическому росту, занятости и достойной работе для всех
  • Цель 9 logo Цель 9: Создание устойчивой инфраструктуры, содействие устойчивой индустриализации и стимулирование инноваций
  • Цель 10 logo Цель 10: Сокращение неравенства внутри стран и между ними
  • Цель 11 logo Цель 11: Сделать города инклюзивными, безопасными, жизнеспособными и устойчивыми
  • Цель 12 logo Цель 12: обеспечить устойчивые модели потребления и производства
  • Цель 13 logo Цель 13: Принять срочные меры по борьбе с изменением климата и его последствиями
  • Цель 14 logo Цель 14: Сохранение и рациональное использование океанов, морей и морских ресурсов
  • Цель 15 logo Цель 15: Устойчивое лесопользование, борьба с опустыниванием, прекращение и обращение вспять процесса деградации земель, прекращение утраты биоразнообразия
  • Цель 16 logo Цель 16: Поощрение справедливых, мирных и инклюзивных обществ
  • Цель 17 logo Цель 17: Активизация глобального партнерства в интересах устойчивого развития
Цели GDC
  • Задача 1: Ликвидировать все цифровые барьеры и ускорить прогресс в достижении Целей устойчивого развития
  • Цель 2: Расширить доступность цифровой экономики и выгоды от нее для всех
  • Цель 3: Содействовать созданию инклюзивного, открытого, безопасного и защищенного цифрового пространства, которое уважает, защищает и поощряет права человека.
  • Цель 4: Развивать ответственные, справедливые и совместимые подходы к управлению данными
  • Цель 5: Улучшение международного управления искусственным интеллектом на благо человечества.