Это машинный перевод, осуществленный инструментом Google Translate. Машинный перевод – это дословный перевод исходного текста на другой язык. Он полностью автоматизирован и выполняется без участия человека. Качество и точность машинного перевода могут значительно отличаться в зависимости от текста и языковых пар. МСЭ не гарантирует точность перевода и не несет ответственности за возможные ошибки. При возникновении любых сомнений в точности информации, представленной в переведенных версиях наших веб-страниц, просьба обращаться к официальному тексту на английском языке. Некоторые элементы контента (к примеру, изображения, видео, файлы и т. д.) могут быть не переведены из-за технических ограничений системы.

Leaders TalkX — Глобальные перспективы в области новых технологий


ВСС

Сессия 403

четверг, 9 июля 2026 15:30–16:00 (UTC+02:00) Физическое (на месте) и виртуальное (удаленное) участие Комната C, Palexpo Субтитры в реальном времени Интерпретация: EN/FR Leaders TalkX

Цифровой ландшафт 2026 года совершенно не похож на тот, который Всемирный саммит по информационной безопасности (ВСИЗ) стремился сформировать два десятилетия назад, и темпы изменений только ускоряются. Системы блокчейн переосмысливают доверие и прозрачность в транзакциях и управлении. Квантовые вычисления угрожают подорвать криптографические основы, на которых держится цифровая безопасность. Интернет вещей внедряет связь в физическую ткань городов, а также в фермы, больницы и дома, создавая одновременно и возможности, и риски. Каждая из этих технологий обладает огромным потенциалом для устойчивого развития, но каждая также требует политических последствий, которые большинство правительств только начинают понимать. Это особенно актуально для развивающихся стран. Опасность заключается не просто в том, что новые технологии опережают регулирование, а в том, что страны и сообщества с наименьшими возможностями для формирования своего управления в конечном итоге сталкиваются с наибольшими рисками и получают наименьшие выгоды. Присоединяйтесь к нам, чтобы изучить передовые аспекты управления, поделиться мнениями из всех регионов и начать создавать международные рамки сотрудничества, которые срочно необходимы для развития новых технологий.

Участники дискуссии
Mr. Darius Zailskas
Г-н Дариус Зайльскас Заместитель министра экономики и инноваций Литовской Республики Министерство экономики и инноваций Литовской Республики, Литва

H.E. Ms. Amal El Fallah Seghrouchni
ОН. Г-жа Амаль Эль-Фаллах Сегрухни Министр-делегат при главе правительства, отвечающий за цифровую трансформацию и административную реформу. Министерство цифровой трансформации и административной реформы, Марокко

H.E. Dr. Bosun Tijani
Его Превосходительство д-р Босун Тиджани Министр Федеральное министерство связи, инноваций и цифровой экономики Нигерии

Его Превосходительство д-р Босун Тиджани является министром связи, инноваций и цифровой экономики Федеративной Республики Нигерия.

Его Превосходительство д-р Тиджани — опытный предприниматель и руководитель бизнеса, пионер в африканской стартап-экосистеме и человек, сыгравший важную роль в стимулировании инноваций и развитии технологических стартапов по всему континенту.


Он является соучредителем и бывшим генеральным директором Co-Creation Hub (CcHUB), ведущего панафриканского центра технологий и инноваций, представленного в Нигерии, Кении, Руанде и Намибии. Основанный в 2010 году, CcHUB сыграл ключевую роль в поддержке стартапов посредством программ наставничества, инициатив по финансированию и доступа к необходимым ресурсам. Под его руководством CcHUB стал важным катализатором африканской технологической экосистемы, способствуя сотрудничеству, обмену знаниями и разработке новаторских решений местных и глобальных проблем. Визионерское лидерство Его Превосходительства доктора Тиджани, его страсть к технологиям и приверженность развитию процветающей стартап-экосистемы сделали его уважаемой фигурой в африканских технологических сообществах. Его преданность созданию возможностей и стимулированию инноваций продолжает вдохновлять следующее поколение предпринимателей в Нигерии и за ее пределами.


До работы в CcHUB он руководил налаживанием связей и координацией ведущих инновационных агентств Европы в качестве европейского менеджера по инновациям в PERA, стремясь стандартизировать различные методологии коммерциализации результатов исследований. Ранее он также работал в Международном торговом центре в Женеве, Швейцария, где курировал разработку и внедрение программ технической поддержки, направленных на просвещение и оказание помощи экспортерам в странах Африки к югу от Сахары в максимальном использовании информационно-коммуникационных технологий для экспортного маркетинга.


Его Превосходительство д-р Тиджани — выдающийся ученый, имеющий степень бакалавра экономики Университета Джоса, степень магистра информационных систем и менеджмента Университета Уорика и докторскую степень в области инноваций и экономического развития Университета Лестера. Он также является адъюнкт-профессором в Школе управления Университета Витватерсранда (Южная Африка).

Его докторская диссертация была посвящена тому, как сетевой подход к инновационному потенциалу служит контекстно релевантной основой для объяснения внедрения и адаптации инноваций в развивающихся странах и предлагает альтернативный путь эффективной организации усилий африканских стран по укреплению своих инновационных экосистем.


H.E. Mr. Philip Thigo
Его Превосходительство г-н Филип Тиго Специальный посланник по технологиям Администрация Президента Кении

Dr. Charles Noir
Доктор Чарльз Нуар Вице-президент по инвестициям в местные сообщества, политике и лоббированию. Канадское управление регистрации интернет-ресурсов (CIRA)

Темы
5G Технология Блокхейн Инфраструктура Искусственный интеллект Кибербезопасность Машинное обучение Обзор ВВУИО+20 Образование Развивающиеся технологии Цифровой разрыв Этика
Направления деятельности ВВИО
  • AL C1 logo C1. роль правительств и всех заинтересованных сторон в содействии использованию ИКТ в целях развития
  • AL C2 logo С2 Информационная и коммуникационная инфраструктура
  • AL C3 logo C3. доступ к информации и знаниям
  • AL C4 logo C4. Наращивание потенциала
  • AL C5 logo C5. укрепление доверия и безопасности при использовании ИКТ
  • AL C6 logo C6. Разрешающая среда
  • AL C7 E-GOV logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное правительство
  • AL C7 E-BUS logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-бизнес
  • AL C7 E-LEA logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное обучение
  • AL C7 E-HEA logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-здравоохранение
  • AL C7 E-EMP logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная занятость
  • AL C7 E-ENV logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная среда
  • AL C7 E-AGR logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронное сельское хозяйство
  • AL C7 E-SCI logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронная наука
  • AL C8 logo С8. Культурное разнообразие и самобытность, языковое разнообразие и местное содержание
  • AL C9 logo C9. СМИ
  • AL C10 logo С10. Этические аспекты информационного общества
  • AL C11 logo С11. Международное и региональное сотрудничество
Цели устойчивого развития
  • Цель 1 logo Цель 1: Положить конец нищете во всех ее формах и повсюду
  • Цель 3 logo Цель 3: Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех
  • Цель 4 logo Цель 4: Обеспечить инклюзивное и справедливое качественное образование и содействовать созданию возможностей для обучения на протяжении всей жизни для всех
  • Цель 5 logo Цель 5: Достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек
  • Цель 7 logo Цель 7: обеспечить доступ к недорогостоящим, надежным, устойчивым и современным источникам энергии для всех
  • Цель 8 logo Цель 8: Содействие всеохватному и устойчивому экономическому росту, занятости и достойной работе для всех
  • Цель 9 logo Цель 9: Создание устойчивой инфраструктуры, содействие устойчивой индустриализации и стимулирование инноваций
  • Цель 10 logo Цель 10: Сокращение неравенства внутри стран и между ними
  • Цель 11 logo Цель 11: Сделать города инклюзивными, безопасными, жизнеспособными и устойчивыми
  • Цель 12 logo Цель 12: обеспечить устойчивые модели потребления и производства
  • Цель 13 logo Цель 13: Принять срочные меры по борьбе с изменением климата и его последствиями
  • Цель 16 logo Цель 16: Поощрение справедливых, мирных и инклюзивных обществ
  • Цель 17 logo Цель 17: Активизация глобального партнерства в интересах устойчивого развития
Цели GDC
  • Задача 1: Ликвидировать все цифровые барьеры и ускорить прогресс в достижении Целей устойчивого развития
  • Цель 2: Расширить доступность цифровой экономики и выгоды от нее для всех
  • Цель 3: Содействовать созданию инклюзивного, открытого, безопасного и защищенного цифрового пространства, которое уважает, защищает и поощряет права человека.
  • Цель 4: Развивать ответственные, справедливые и совместимые подходы к управлению данными
  • Цель 5: Улучшение международного управления искусственным интеллектом на благо человечества.