Это машинный перевод, осуществленный инструментом Google Translate. Машинный перевод – это дословный перевод исходного текста на другой язык. Он полностью автоматизирован и выполняется без участия человека. Качество и точность машинного перевода могут значительно отличаться в зависимости от текста и языковых пар. МСЭ не гарантирует точность перевода и не несет ответственности за возможные ошибки. При возникновении любых сомнений в точности информации, представленной в переведенных версиях наших веб-страниц, просьба обращаться к официальному тексту на английском языке. Некоторые элементы контента (к примеру, изображения, видео, файлы и т. д.) могут быть не переведены из-за технических ограничений системы.

Первая встреча Всемирного саммита по информационной безопасности (ВСИГ): открытые консультации с заинтересованными сторонами | Форум ВСИГ 2026


МСЭ, ЮНЕСКО, ПРООН, ЮНКТАД

Сессия 104

среда, 21 января 2026 14:00–15:00 (UTC+01:00) Физическое (на месте) и виртуальное (удаленное) участие Комната L, Здание МСЭ Монбриллан Интерактивная сессия 2 Документы

Встреча 1

Данная сессия знаменует собой первое заседание в рамках Открытого консультативного процесса (ОКП) по подготовке к Форуму ВССИГ 2026 года, предоставляя заинтересованным сторонам уникальную возможность повлиять на повестку дня, программу и формат предстоящего Форума.

Участникам предлагается принимать участие в открытых дискуссиях, обмениваться идеями и высказывать свои точки зрения, обеспечивая тем самым, чтобы Форум ВССИД продолжал отражать приоритеты и интересы мирового сообщества ИКТ.

В рамках Форума открытого доступа (OCP) представлены новые призывы к действию, включая участие в подведении итогов Всемирного саммита по информационной безопасности (WSIS), вручение премий WSIS, проведение фотоконкурса WSIS и вручение специальных премий WSIS. На этой сессии участники будут ознакомлены с этими открытыми призывами и получат платформу для обмена идеями по ключевым темам, инновационным подходам и инициативам заинтересованных сторон в рамках Форума.

Соорганизаторы и ведущие поделятся последними новостями о подготовке к мероприятию высокого уровня WSIS+20 в 2025 году, после чего состоится открытая дискуссия, на которой будут выслушаны мнения и предложения заинтересованных сторон.

Основываясь на резолюции ВСС+20, принятой Генеральной Ассамблеей ООН в декабре 2025 года, которая призывает к продолжению проведения Форума ВСС на ежегодной основе, данная сессия подчеркивает неизменную роль Форума как глобальной платформы для инклюзивного диалога и сотрудничества в области информационных и коммуникационных технологий.


ПОВЕСТКА ДНЯ

1. Приветствие и вступительные слова

  • Модератор: Гитанджали Сах, координатор по стратегии и политике, МСЭ
  • Вступительное слово: Томаш Ламанаускас, заместитель генерального секретаря МСЭ.

2. Выступления соорганизаторов

  • ЮНЕСКО
  • ПРООН
  • ЮНКТАД

3. Обновленная информация о форуме ВССИГ 2026

4. Открытая дискуссия для внесения предложений и обмена мнениями/вопросами и ответами со всеми заинтересованными сторонами.


Документация: https://www.flickr.com/photos/itupictures/albums/72177720331578572

Участники дискуссии
Mr. Tomas Lamanauskas
Г-н Томаш Ламанаускас Заместитель Генерального секретаря Международный союз электросвязи (МСЭ)

Ms. Gitanjali Sah
Г-жа Гитанджали Сах Координатор по стратегии и политике Международный союз электросвязи (МСЭ) Модератор

Ms. Scarlett Fondeur Gil
Г-жа Скарлетт Фондер Гил Сотрудник по экономическим вопросам Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД)

Mr. Davide Storti
Господин Давиде Сторти Координатор Всемирного саммита по информационной безопасности, Секция цифровой политики и цифровой трансформации. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) Удаленный участник дискуссии

Направления деятельности ВВИО
  • AL C1 logo C1. роль правительств и всех заинтересованных сторон в содействии использованию ИКТ в целях развития
  • AL C2 logo С2 Информационная и коммуникационная инфраструктура
  • AL C3 logo C3. доступ к информации и знаниям
  • AL C4 logo C4. Наращивание потенциала
  • AL C5 logo C5. укрепление доверия и безопасности при использовании ИКТ
  • AL C6 logo C6. Разрешающая среда
  • AL C7 E-GOV logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное правительство
  • AL C7 E-BUS logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-бизнес
  • AL C7 E-LEA logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное обучение
  • AL C7 E-HEA logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-здравоохранение
  • AL C7 E-EMP logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная занятость
  • AL C7 E-ENV logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная среда
  • AL C7 E-AGR logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронное сельское хозяйство
  • AL C7 E-SCI logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронная наука
  • AL C8 logo С8. Культурное разнообразие и самобытность, языковое разнообразие и местное содержание
  • AL C9 logo C9. СМИ
  • AL C10 logo С10. Этические аспекты информационного общества
  • AL C11 logo С11. Международное и региональное сотрудничество
Цели устойчивого развития
  • Цель 1 logo Цель 1: Положить конец нищете во всех ее формах и повсюду
  • Цель 2 logo Цель 2: Ликвидация голода, достижение продовольственной безопасности и улучшение питания и содействие устойчивому развитию сельского хозяйства
  • Цель 3 logo Цель 3: Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех
  • Цель 4 logo Цель 4: Обеспечить инклюзивное и справедливое качественное образование и содействовать созданию возможностей для обучения на протяжении всей жизни для всех
  • Цель 5 logo Цель 5: Достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек
  • Цель 6 logo Цель 6: обеспечить доступ к воде и санитарным услугам для всех
  • Цель 7 logo Цель 7: обеспечить доступ к недорогостоящим, надежным, устойчивым и современным источникам энергии для всех
  • Цель 8 logo Цель 8: Содействие всеохватному и устойчивому экономическому росту, занятости и достойной работе для всех
  • Цель 9 logo Цель 9: Создание устойчивой инфраструктуры, содействие устойчивой индустриализации и стимулирование инноваций
  • Цель 10 logo Цель 10: Сокращение неравенства внутри стран и между ними
  • Цель 11 logo Цель 11: Сделать города инклюзивными, безопасными, жизнеспособными и устойчивыми
  • Цель 12 logo Цель 12: обеспечить устойчивые модели потребления и производства
  • Цель 13 logo Цель 13: Принять срочные меры по борьбе с изменением климата и его последствиями
  • Цель 14 logo Цель 14: Сохранение и рациональное использование океанов, морей и морских ресурсов
  • Цель 15 logo Цель 15: Устойчивое лесопользование, борьба с опустыниванием, прекращение и обращение вспять процесса деградации земель, прекращение утраты биоразнообразия
  • Цель 16 logo Цель 16: Поощрение справедливых, мирных и инклюзивных обществ
  • Цель 17 logo Цель 17: Активизация глобального партнерства в интересах устойчивого развития
Цели GDC
  • Задача 1: Ликвидировать все цифровые барьеры и ускорить прогресс в достижении Целей устойчивого развития
  • Цель 2: Расширить доступность цифровой экономики и выгоды от нее для всех
  • Цель 3: Содействовать созданию инклюзивного, открытого, безопасного и защищенного цифрового пространства, которое уважает, защищает и поощряет права человека.
  • Цель 4: Развивать ответственные, справедливые и совместимые подходы к управлению данными
  • Цель 5: Улучшение международного управления искусственным интеллектом на благо человечества.