这是由谷歌翻译生成的机器翻译。机器翻译是将一种语言的原始内容直译为另一种语言。这是完全自动化完成的,无需人工干预。从一类案文到另一类案文以及在不同的语言对之间,机器翻译的质量和准确性可能存在很大差异。国际电联不保证准确性,也不对可能出现的错误承担任何责任。如果对我们网页翻译版本中提供的信息的准确性有任何疑虑和关切,请重新查阅官方英文文本。由于受到系统的技术限制,一些内容(如图片、视频、文件等)可能无法翻译。

中继服务:它们是什么,它们为谁服务,以及它们是如何开始的


ITU-T 无障碍和人为因素联合协调活动

会话360

星期二, 10 五月 2022 14:00–15:00 (UTC+02:00) 实时人工字幕 手语翻译 信息通信技术和无障碍特殊需求 专题研讨会

主持人:Andrea Saks(美国)

1. Lidia Best(英国),KPI 发展,需要对现有中继服务或系统进行详细研究

2. Seth Bravin(美国),T-Mobile

3. Yasunobu Ishii(日本),日本中继服务

4. Gunnar Hellstrom(瑞典),中继服务、标准化和法律框架的先驱

5. 支持以下关于 Relay Services 讨论的其他 Relay Service 专家和先驱者:Beat Kleeb(瑞士); Matjaz Debevc(斯洛文尼亚) Christopher Jones(英国)

本届会议将提供美国手语翻译和英国手语翻译。


Andrea Saks
安德里亚·萨克斯 JCA-AHF 主席 G3ict(美国) 主持人

她在新兴的 TTY 运动中长大,她的父母 Andrew 和 Jean Saks 是 TDI 的创始人,当时它被称为聋人电传打字机,现在称为聋人和听力障碍电信公司。安德里亚是第一人1973 年将文本电话引入欧洲和英国。

1975 年,她在英国建立了五个 TTY 电台后,广泛游说在美国和英国两国政府之间通过 TTY(早期为失聪和重听者提供文本电话)建立第一个聋人跨大西洋通话。两个 APCOM 调制解调器(由她的父亲 Robert Weitbrecht 和 Jim Marsters 创建的 Applied Communications Inc. 是第一家制造“文本电话调制解调器”的公司,“Phonetypes”连接到电传打印机,即打印设备),用于与本地通话电传打字机。一个Phonetype 站点位于美国华盛顿特区的HEW(健康教育和福利部),另一个站点位于英国伦敦,作为美国贸易中心首届国际电信设备展的一部分。

自 1991 年以来,她一直在国际电信联盟 (ITU) 的活动中担任 TDI 代表,并代表失聪和听障人士。她是国际电联无障碍和人为因素联合协调活动 (JCA-AHF) 的主席.她还代表其他残疾人组织,例如包容性 ICT 全球倡议 (G3ict) 和互联网上的国际残疾人资源中心。由于她的领导和顽强的坚持以及国际残疾人团体的支持,大量无障碍倡议、包容性国际标准和公认的无障碍访问技术论文以及国际电联的许多活动取得了成功。她活跃于国际电联的所有三个部门。


Lidia Best
莉迪亚·贝斯特 JCA-AHF 联合副主席 G3ict(美国); NADP(英国); EFHOH

Lidia 是 ITU JCA-AHF(国际电信联盟无障碍和人为因素联合协调活动)的联合副主席、英国全国聋人协会 (NADP) 主席和欧洲听力障碍联合会主席人(EFHOH)。她是国际公认的无障碍专家,并为失聪或听障人士提供支持。自 2009 年以来,她作为一名有生活经验的专家、一名听力障碍者和人工耳蜗用户带来了独特的知识。

她的工作特别关注聋人和听力障碍人士的无障碍、政策制定、创新和听力保健质量,包括政策制定、培训和咨询。作为国际电联 G3ict 代表团成员,她为电信、字幕和助听设备标准的制定做出了贡献。 Lidia 是 ITU FSTP-RCSO“远程字幕服务概述”和 H.871“可穿戴音频增强设备的安全要求”对个人声音放大器的建议的编辑。


Seth Bravin
赛斯·布拉文 T-Mobile(美国)

Seth Bravin 为美国电信公司 T-Mobile 管理战略联盟。 T-Mobile Accessibility 提供一系列全面的无障碍通信服务,以弥合聋人、听力障碍、聋盲人、盲人、视力低下或有语言障碍的人的电信差距。在加入 T-Mobile 之前,Bravin 先生曾在乔治华盛顿大学担任技术访问副主任,领导该大学的可访问性计划。他之前在 IBM 工作了十多年,在 IBM Accessibility 和 IBM Global Public Sector 等多个业务部门担任战略和财务职务。他参加了 IBM 在印度尼西亚的 Corporate Service Corps 计划,并与一家残疾人非政府组织合作开展多项无障碍计划。

Bravin 先生拥有康奈尔大学的 MBA 学位,以及加劳德大学的工商管理和金融理学学士学位。他目前在加劳德特大学董事会和列克星敦学校和聋人中心的董事会任职。


Yasunobu Ishii
石井康信 执行董事 日本财团电信中继服务(日本)

1984年,他在日本最大的贸易公司三菱商事开始了他的职业生涯。

自 1995 年起,他将职业生涯转向非营利部门,并加入日本基金会,并在东南亚国家发起了许多支持残疾人无障碍的项目。

2013年,他还发起了日本电信中继服务的示范项目,并倡导制定法律,将服务作为一项公共服务来维持。

教育:

加拿大达尔豪斯大学经济学硕士

日本甲南大学经济学学士


Gunnar Hellström
贡纳尔·赫尔斯特伦 常务董事 GHAccess(瑞典)

Gunnar Hellström 是位于瑞典的 GHAccess 的常务董事。在过去 29 年中,Gunnar 在国际范围内从事设计、实施、研究、项目管理和无障碍人际沟通解决方案标准化领域的工作,以应对非语音以外的其他媒体必不可少的情况。 Gunnar 在 90 年代率先建立了视频中继服务,并通过在许多标准机构对这些主题的国际标准做出贡献,促进了手语、实时文本和语音的有效使用。


主题
基础设施 数字包容
WSIS行动专线
  • AL C1 logo C1。政府和所有利益攸关方在促进信息通信技术促进发展中的作用
  • AL C2 logo C2。信息和通信基础设施
  • AL C3 logo C3。获得信息和知识
  • AL C4 logo C4。能力建设
  • AL C9 logo C9。半
可持续发展目标
  • 目标4 logo 目标4:确保包容和公平的优质教育,并为所有人提供终身学习机会
  • 目标8 logo 目标8:促进全民包容和可持续的经济增长,就业和体面工作
  • 目标11 logo 目标11:使城市具有包容性,安全性,弹性和可持续性