Это машинный перевод, осуществленный инструментом Google Translate. Машинный перевод – это дословный перевод исходного текста на другой язык. Он полностью автоматизирован и выполняется без участия человека. Качество и точность машинного перевода могут значительно отличаться в зависимости от текста и языковых пар. МСЭ не гарантирует точность перевода и не несет ответственности за возможные ошибки. При возникновении любых сомнений в точности информации, представленной в переведенных версиях наших веб-страниц, просьба обращаться к официальному тексту на английском языке. Некоторые элементы контента (к примеру, изображения, видео, файлы и т. д.) могут быть не переведены из-за технических ограничений системы.

Сегмент открытия Форума ВВУИО 2022 года


ВВУИО

Сессия 491

вторник, 31 мая 2022 09:30–12:40 (UTC+02:00) Зал Попова, здание башни МСЭ (при удаленном участии) Человеческие субтитры в реальном времени Интерпретация: EN/FR/Пассивный AR Церемония открытия

Форум Всемирного саммита по вопросам информационного общества (ВВУИО) представляет собой многостороннюю платформу для координации мероприятий по внедрению, обмена информацией и знаниями, демонстрации инноваций, обмена передовым опытом и развития партнерских отношений, чтобы ИКТ оставались ключевым фактором достижения Целей в области устойчивого развития.

В рамках темы этого года «ИКТ для благополучия, инклюзивности и устойчивости: сотрудничество с ВВУИО для ускорения прогресса в достижении ЦУР» Форум ВВУИО продолжает освещать реализацию направлений деятельности ВВУИО для ускорения достижения Целей в области устойчивого развития.

Процесс ВВУИО увязан с Повесткой дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, реализация которой в значительной степени зависит от ИКТ.

Вступительный сегмент откроет заключительную неделю Форума ВВУИО 2022 г. и будет состоять из вступительных заявлений соорганизаторов Форума ВВУИО 2022 г., партнеров ООН, спонсоров и представителей заинтересованных сторон, участвующих в процессе ВВУИО.


09:30-10:30 Церемония открытия

  • Г-н Хоулинь Чжао, Генеральный секретарь МСЭ
  • Г-жа Изабель Дюран, заместитель Генерального секретаря, ЮНКТАД
  • Д-р Тауфик Джеласси, помощник Генерального директора, ЮНЕСКО
  • Г-н Хаолян Сюй, помощник Генерального секретаря, помощник администратора и директор Бюро политики и поддержки программ (RBPPS), Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН)
  • Инженер Маджед Султан Аль Месмар, генеральный директор Государственного регулирующего органа в области телекоммуникаций и цифровых технологий (TDRA), Объединенные Арабские Эмираты (Платиновый партнер)
  • Его Превосходительство д-р Мохаммед Сауд Аль-Тамими, губернатор Саудовской Аравии (партнер Gold Plus)
  • Г-н Масахико Метоки, Генеральный директор ВПС
  • Г-жа Памела Коук-Гамильтон, исполнительный директор ITC
  • Г-н Эдвард Кваква, помощник Генерального директора, ВОИС
  • Преподобный д-р Либерато «Леви» К. Баутиста, президент Конференции неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Организации Объединенных Наций (CoNGO), США

10:30–10:40 Выступление Председателя Форума ВВИО 2022 и объявление координаторов трека высокого уровня

  • Г-н Хоулинь Чжао, Генеральный секретарь МСЭ
  • Избранный председатель: Его Превосходительство г-н Иса Али Ибрагим, министр связи и цифровой экономики Федеративной Республики Нигерия, Федеральное министерство связи и цифровой экономики, Нигерия

- Г-н Гай Райдер, Генеральный директор МОТ (видеообращение)

- г-н Лю Чжэньминь, заместитель Генерального секретаря, ДЭСВ ООН (видеообращение)


10:40–11:40 Стратегический диалог на высоком уровне с партнерами: ИКТ для благополучия, инклюзивности и устойчивости: сотрудничество с ВВУИО для ускорения прогресса в достижении ЦУР

  • Г-н Малкольм Джонсон, заместитель Генерального секретаря МСЭ (модератор)
  • Г-жа Машаэль Али Юсеф Аль Хаммади, исполняющая обязанности помощника заместителя министра по вопросам правительственных информационных технологий, Министерство связи и информационных технологий, Катар (золотой партнер)
  • Г-н Йоичи Канда, директор отдела глобальной стратегии Бюро глобальной стратегии, Япония – партнер по конкретным видам деятельности
  • Г-н Алпеш Шах, старший директор Института инженеров по электротехнике и электронике (IEEE) по глобальной бизнес-стратегии и разведке – партнер по конкретным видам деятельности
  • Д-р Чжун Луо, председатель, вице-президент ITU-T SG16 по стандартам и развитию отрасли, Huawei Technologies Co., Ltd., Китай, партнер по конкретным видам деятельности
  • Г-жа Джанет Умутеси, старший менеджер по обеспечению качества, непосредственный координатор RURA и МСЭ, Руанда, партнер по содействию
  • Г-жа Констанс Боммельер де Леус, вице-президент по институциональным отношениям и расширению прав и возможностей Интернет-сообщества (ISOC) – партнер по содействию (удаленное участие)

- Г-н Антонио Виторино, генеральный директор МОМ (видеообращение)

- Г-жа Маймуна Мохд Шариф, исполнительный директор ООН-Хабитат (видеообращение)


11:40–12:40 Стратегический диалог высокого уровня — ВВУИО+20: Многостороннее цифровое сотрудничество в интересах глобального развития (Направления действий ВВУИО по достижению ЦУР)

  • Г-н Марио Маневич, директор BR (модератор)
  • Его Превосходительство г-н Кваме Маккой, член парламента, министр канцелярии премьер-министра Гайаны, Гайана
  • Его Превосходительство г-н Крис Филп, министр технологий и цифровой экономики Соединенного Королевства – партнер по поддержке (видеообращение)
  • Г-жа Мария-Франческа Спатолизано, исполняющая обязанности посланника по технологиям, Канцелярия посланника Генерального секретаря по технологиям, Технический посланник ООН ( видеообращение )
  • Г-жа Майтсео Ратлади, директор по широкополосному доступу и универсальному доступу и услугам Регуляторного органа связи Ботсваны (BOCRA)
  • Г-н Мансур Аль-Кураши, председатель КНТР
  • Г-н Майкл Ходин, GCOA – вспомогательный партнер
  • Г-жа Мойра де Рош, вице-президент, IFIP – поддерживающий партнер

- Г-жа Сима Бахус, исполнительный директор Структуры «ООН-женщины» (видеообращение)

- Г-жа Ольга Алгаерова, Исполнительный секретарь, ЕЭК ООН (видеообращение)

- Г-жа Армида Алисджабана, Исполнительный секретарь, ЭСКАТО ООН (видеообращение)

- г-н Нихил Сет, исполнительный директор ЮНИТАР (видеообращение)

Направления деятельности ВВИО
  • AL C1 logo C1. роль правительств и всех заинтересованных сторон в содействии использованию ИКТ в целях развития
  • AL C2 logo С2 Информационная и коммуникационная инфраструктура
  • AL C3 logo C3. доступ к информации и знаниям
  • AL C4 logo C4. Наращивание потенциала
  • AL C5 logo C5. укрепление доверия и безопасности при использовании ИКТ
  • AL C6 logo C6. Разрешающая среда
  • AL C7 E-GOV logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное правительство
  • AL C7 E-BUS logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-бизнес
  • AL C7 E-LEA logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное обучение
  • AL C7 E-HEA logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-здравоохранение
  • AL C7 E-EMP logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная занятость
  • AL C7 E-ENV logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная среда
  • AL C7 E-AGR logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронное сельское хозяйство
  • AL C7 E-SCI logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронная наука
  • AL C8 logo С8. Культурное разнообразие и самобытность, языковое разнообразие и местное содержание
  • AL C9 logo C9. СМИ
  • AL C10 logo С10. Этические аспекты информационного общества
  • AL C11 logo С11. Международное и региональное сотрудничество
Цели устойчивого развития
  • Цель 1 logo Цель 1: Положить конец нищете во всех ее формах и повсюду
  • Цель 2 logo Цель 2: Ликвидация голода, достижение продовольственной безопасности и улучшение питания и содействие устойчивому развитию сельского хозяйства
  • Цель 3 logo Цель 3: Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех
  • Цель 4 logo Цель 4: Обеспечить инклюзивное и справедливое качественное образование и содействовать созданию возможностей для обучения на протяжении всей жизни для всех
  • Цель 5 logo Цель 5: Достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек
  • Цель 6 logo Цель 6: обеспечить доступ к воде и санитарным услугам для всех
  • Цель 7 logo Цель 7: обеспечить доступ к недорогостоящим, надежным, устойчивым и современным источникам энергии для всех
  • Цель 8 logo Цель 8: Содействие всеохватному и устойчивому экономическому росту, занятости и достойной работе для всех
  • Цель 9 logo Цель 9: Создание устойчивой инфраструктуры, содействие устойчивой индустриализации и стимулирование инноваций
  • Цель 10 logo Цель 10: Сокращение неравенства внутри стран и между ними
  • Цель 11 logo Цель 11: Сделать города инклюзивными, безопасными, жизнеспособными и устойчивыми
  • Цель 12 logo Цель 12: обеспечить устойчивые модели потребления и производства
  • Цель 13 logo Цель 13: Принять срочные меры по борьбе с изменением климата и его последствиями
  • Цель 14 logo Цель 14: Сохранение и рациональное использование океанов, морей и морских ресурсов
  • Цель 15 logo Цель 15: Устойчивое лесопользование, борьба с опустыниванием, прекращение и обращение вспять процесса деградации земель, прекращение утраты биоразнообразия
  • Цель 16 logo Цель 16: Поощрение справедливых, мирных и инклюзивных обществ
  • Цель 17 logo Цель 17: Активизация глобального партнерства в интересах устойчивого развития
Документы