Il s'agit d'une traduction automatique générée par DeepL Traduction. La traduction automatique est une traduction littérale du contenu d'origine dans une autre langue. Elle est entièrement automatisée et ne fait appel à aucune intervention humaine. La qualité et la fidélité de la traduction automatique peuvent varier considérablement d'un texte à l'autre et entre différentes paires de langues. L'UIT ne garantit pas l'exactitude et décline toute responsabilité en cas d'erreurs éventuelles. En cas de doutes quant à l'exactitude des informations présentées dans les versions traduites de nos pages web, veuillez vous reporter au texte officiel en anglais. Certains contenus (tels que des images, des vidéos, des fichiers, etc.) peuvent ne pas être traduits en raison des limitations techniques du système.

** Cérémonie d'ouverture de haut niveau des ateliers et pistes spéciales du Forum virtuel du SMSI 2020 ** Nomination du président du Forum virtuel du SMSI 2020


SMSI

Session 119

12:00–13:00 CEST (UTC+02:00), lundi, 22 juin 2020 Sous-titrage humain en temps réel Session d'ouverture à haut niveau

12: 00-12: 05: Ouverture à haut niveau des ateliers et pistes spéciales du Forum virtuel du SMSI 2020

M. Houlin Zhao Secrétaire général de l'UIT ouvrira les ateliers et les pistes spéciales du Forum virtuel du SMSI 2020

12: 05-12: 10: Nomination du Président du Forum SMSI 2020 M. Houlin Zhao, Secrétaire général, UIT

Président désigné: SEM Gustavo Montalvo, Ministre de la présidence, République dominicaine

12: 10-13: 00: Dialogue de haut niveau: Favoriser la transformation numérique et les partenariats mondiaux: Lignes d'action du SMSI pour atteindre les ODD

Modératrice: SE Katrina Naut, Ambassadrice, Représentante permanente, Mission République dominicaine, Genève

Intervenants
Mr Houlin Zhao
M. Houlin Zhao Secrétaire général Union internationale des télécommunications (UIT)

H.E. Mr. Gustavo Montalvo
IL. M. Gustavo Montalvo Président élu: WSIS Forum 2020 Ministre de la présidence, République dominicaine

H.E. Katrina Naut
IL. Katrina Naut Ambassadeur Représentant permanent, Mission République dominicaine, Genève

Mr. David Wright
M. David Wright Réalisateur UK Safer Internet Center, Société civile

Ms. Betty Bonnardel
Mme Betty Bonnardel PDG et fondateur Swiss Engineering et AB5 Consulting LTD, Société civile

Mr. Giacomo Mazzone
M. Giacomo Mazzone Responsable des relations institutionnelles et des relations avec les membres du Sud UER opérant Eurovision et Euroradio, Société civile

Ms. Timea Suto
Mme Timea Suto Gestionnaire de connaissances Chambre de commerce internationale (ICC), secteur privé

Dr. Abdulkarim Oloyede
Dr. Abdulkarim Oloyede Maître de conférences Department of Telecommunications Science, University of Ilorin, Nigeria, Academia

Ms. Supavadee Aramvith
Mme Supavadee Aramvith professeur agrégé Département de génie électrique, Université Chulalongkorn, Thaïlande, universités

Mr. Juan Peirano
M. Juan Peirano Conseiller principal en politiques Développement de politiques mondiales, Internet Society (ISOC), Communauté technique

Mr. Babusi Nyoni
M. Babusi Nyoni Directeur Général Sila Health, secteur privé)

Lignes d'action du SMSI
  • GO C1 logo C1. Le rôle des gouvernements et de toutes les parties prenantes dans la promotion des TIC pour le développement
  • GO C2 logo C2. L'infrastructure de l'information et de la communication
  • GO C3 logo C3. L'accès à l'information et au savoir
  • GO C4 logo C4. Le renforcement des capacités
  • GO C5 logo C5. Etablir la confiance et la sécurité dans l'utilisation des TIC
  • GO C6 logo C6. Créer un environnement propice
  • GO C7 E–GOV logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Administration électronique
  • GO C7 E–BUS logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Commerce électronique
  • GO C7 E–LEA logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Téléenseignement
  • GO C7 E–HEA logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Télésanté
  • GO C7 E–EMP logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cybertravail
  • GO C7 E–ENV logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberécologie
  • GO C7 E–AGR logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberagriculture
  • GO C7 E–SCI logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberscience
  • GO C8 logo C8. Diversité et identité culturelles, diversité linguistique et contenus locaux
  • GO C9 logo C9. Médias
  • GO C10 logo C10. Dimensions éthiques de la société de l'information
  • GO C11 logo C11. Coopération internationale et régionale
Objectifs de développement durable
  • Objectif 1 logo Objectif 1: Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes et partout dans le monde
  • Objectif 2 logo Objectif 2: Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable
  • Objectif 3 logo Objectif 3: Permettre à tous de vivre en bonne santé et promouvoir le bien-être de tous à tout âge
  • Objectif 4 logo Objectif 4: Garantir une éducation de qualité et des possibilités d’apprentissage tout au long de la vie pour tous
  • Objectif 5 logo Objectif 5: Parvenir à l’égalité entre les sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles
  • Objectif 6 logo Objectif 6: Garantir l’accès de tous à l’eau, l’assainissement et assurer une gestion durable des ressources en eau
  • Objectif 7 logo Objectif 7: Garantir l’accès de tous à des services énergétiques fiables, durables, modernes et abordables
  • Objectif 8 logo Objectif 8: Promouvoir croissance économique soutenue, plein emploi productif et travail décent pour tous
  • Objectif 9 logo Objectif 9: Bâtir une infrastructure résiliente, promouvoir une industrialisation durable et encourager l’innovation
  • Objectif 10 logo Objectif 10: Réduire les inégalités dans les pays et d’un pays à l’autre
  • Objectif 11 logo Objectif 11: Faire en sorte que les villes et les établissements humains soient ouverts à tous, sûrs, résilients et durables
  • Objectif 12 logo Objectif 12: Établir des modes de consommation et de production durables
  • Objectif 13 logo Objectif 13: Prendre d’urgence des mesures pour lutter contre les changements climatiques et leurs répercussions
  • Objectif 14 logo Objectif 14: Conserver et exploiter de manière durable les océans, les mers et les ressources marines
  • Objectif 15 logo Objectif 15: Préserver et restaurer les écosystèmes terrestres, en veillant à les exploiter de façon durable
  • Objectif 16 logo Objectif 16: Promouvoir l’avènement de sociétés pacifiques, l’accès de tous à la justice et des institutions efficaces
  • Objectif 17 logo Objectif 17: Renforcer les moyens du partenariat mondial pour le développement durable et le revitaliser