La presente es una traducción automática generada por DeepL Translate. La traducción automática es una traducción literal del contenido original a otro idioma. Está totalmente automatizada y no implica ninguna intervención humana. La calidad y la fidelidad de la traducción automática pueden variar considerablemente de un texto a otro y entre diferentes pares de idiomas. La UIT no garantiza la fidelidad de las traducciones y no asume ninguna responsabilidad en caso de error. Si tiene alguna duda acerca de la exactitud de la información presentada en las versiones traducidas de nuestras páginas web, remítase al texto oficial en inglés. Puede que algunos contenidos (como imágenes, vídeos, archivos, etc.) no sean traducidos debido a las limitaciones técnicas del sistema.

** Ceremonia de inauguración de alto nivel de los talleres y pistas especiales del Foro Virtual de la CMSI 2020 ** Nombramiento del Presidente del Foro Virtual de la CMSI 2020


WSIS

Sesión 119

12:00–13:00 CEST (UTC+02:00), lunes, 22 junio 2020 Subtitulado en tiempo real por los humanos Sesión de apertura de alto nivel

12: 00-12: 05: Apertura de alto nivel de los talleres y pistas especiales del Foro Virtual de la CMSI 2020

Sr. Houlin Zhao Secretario General, la UIT abrirá los talleres y pistas especiales del Foro Virtual de la CMSI 2020

12: 05-12: 10: Nombramiento del Presidente del Foro de la CMSI 2020 Sr. Houlin Zhao, Secretario General, UIT

Presidente designado: Excmo. Sr. Gustavo Montalvo, Ministro de la Presidencia, República Dominicana

12: 10-13: 00: Diálogo de alto nivel: Fomentar la transformación digital y las alianzas globales: Líneas de acción de la CMSI para lograr los ODS

Moderador: SE Katrina Naut, Embajadora, Representante Permanente, Misión República Dominicana, Ginebra

Panelistas
Mr Houlin Zhao
Sr. Houlin Zhao Secretario general Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT)

H.E. Mr. Gustavo Montalvo
ÉL. Sr. Gustavo Montalvo Presidente electo: Foro de la CMSI 2020 Ministro de la Presidencia, Republica Dominicana

H.E. Katrina Naut
ÉL. Katrina Naut Embajador Representante Permanente, Misión República Dominicana, Ginebra

Mr. David Wright
Sr. David Wright Director Centro de Internet más seguro del Reino Unido, sociedad civil

Ms. Betty Bonnardel
Ms. Betty Bonnardel CEO y Fundador Swiss Engineering y AB5 Consulting LTD, Sociedad Civil

Mr. Giacomo Mazzone
Sr. Giacomo Mazzone Jefe de Relaciones Institucionales y Relaciones con Miembros del Sur EBU Operando Eurovisión y Euroradio, Sociedad Civil

Ms. Timea Suto
Sra. Timea Suto Gerente de conocimiento Cámara de Comercio Internacional (ICC), sector privado

Dr. Abdulkarim Oloyede
Dr. Abdulkarim Oloyede Profesor titular Departamento de Ciencias de las Telecomunicaciones, Universidad de Ilorin, Nigeria, Academia

Ms. Supavadee Aramvith
Ms. Supavadee Aramvith profesor asociado Departamento de Ingeniería Eléctrica, Universidad de Chulalongkorn, Tailandia, Academia

Mr. Juan Peirano
Señor juan peirano Asesor principal de políticas Desarrollo de políticas globales, Internet Society (ISOC), Comunidad técnica

Mr. Babusi Nyoni
Sr. Babusi Nyoni. Director Ejecutivo Sila Salud, Sector Privado)

Líneas de acción de la CMSI
  • LA C1 logo C1. La función de los gobiernos y de todas las partes interesadas en la promoción de las TIC para el desarrollo
  • LA C2 logo C2. Infraestructura de la información y la comunicación
  • LA C3 logo C3. Acceso a la información y al conocimiento
  • LA C4 logo C4. Creación de capacidades
  • LA C5 logo C5. Crear confianza y seguridad en la utilización de las TIC
  • LA C6 logo C6. Entorno habilitador
  • LA C7 E–GOV logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Gobierno electrónico
  • LA C7 E–BUS logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Negocios electrónicos
  • LA C7 E–LEA logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Aprendizaje electrónico
  • LA C7 E–HEA logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Cibersalud
  • LA C7 E–EMP logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Ciberempleo
  • LA C7 E–ENV logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Ciberecología
  • LA C7 E–AGR logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Ciberagricultura
  • LA C7 E–SCI logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Ciberciencia
  • LA C8 logo C8. Diversidad e identidad culturales, diversidad lingüística y contenido local
  • LA C9 logo C9. Medios de comunicación
  • LA C10 logo C10. Dimensiones éticas de la sociedad de la información
  • LA C11 logo C11. Cooperación internacional y regional
Objetivos de desarrollo sostenible
  • Objetivo 1 logo Objetivo 1: Poner fin a la pobreza en todas sus formas en todo el mundo
  • Objetivo 2 logo Objetivo 2: Poner fin al hambre, lograr la seguridad alimentaria y la mejora de la nutrición y promover la agricultura sostenible
  • Objetivo 3 logo Objetivo 3: Garantizar una vida sana y promover el bienestar para todos en todas las edades
  • Objetivo 4 logo Objetivo 4: Garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad y promover oportunidades de aprendizaje durante toda la vida para todos
  • Objetivo 5 logo Objetivo 5: Lograr la igualdad entre los géneros y empoderar a todas las mujeres y niñas
  • Objetivo 6 logo Objetivo 6: Garantizar la disponibilidad de agua y su gestión sostenible y el saneamiento para todos
  • Objetivo 7 logo Objetivo 7: Garantizar el acceso a una energía asequible, segura, sostenible y moderna para todos
  • Objetivo 8 logo Objetivo 8: Promover el crecimiento económico sostenido, inclusivo y sostenible, el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos
  • Objetivo 9 logo Objetivo 9: Construir infraestructuras resilientes, promover la industrialización inclusiva y sostenible y fomentar la innovación
  • Objetivo 10 logo Objetivo 10: Reducir la desigualdad en y entre los países
  • Objetivo 11 logo Objetivo 11: Conseguir que las ciudades y los asentamientos humanos sean inclusivos, seguros, resilientes y sostenibles
  • Objetivo 12 logo Objetivo 12: Garantizar modalidades de consumo y protección sostenibles
  • Objetivo 13 logo Objetivo 13: Adoptar medidas urgentes para combatir el cambio climático y sus efectos
  • Objetivo 14 logo Objetivo 14: Conservar y utilizar en forma sostenible los océanos, los mares y los recursos marinos para el desarrollo sostenible
  • Objetivo 15 logo Objetivo 15: Proteger, restablecer y promover el uso sostenible de los ecosistemas terrestres, efectuar una ordenación sostenible de los bosques, luchar contra la desertificación, detener y revertir la degradación de las tierras y poner freno a la pérdida de diversidad biológica
  • Objetivo 16 logo Objetivo 16: Promover sociedades pacíficas e inclusivas para el desarrollo sostenible, facilitar el acceso a la justicia para todos y crear instituciones eficaces, responsables e inclusivas a todos los niveles
  • Objetivo 17 logo Objetivo 17: Fortalecer los medios de ejecución y revitalizar la alianza mundial para el desarrollo sostenible