Start date![]() |
Title (Room) |
---|---|
2021-07-05 10:00(UTC +2) |
Emerging Technology for Connectivity: Scalable e-Government solutions for developing countries (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-05 14:00(UTC +2) |
Emerging Technology for Connectivity: Opening session (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-05 15:00(UTC +2) |
Trends in emerging technology for connectivity (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-05 17:30(UTC +2) |
Emerging Technology for Connectivity: Emerging Technology (ITEC) (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Español ] |
2021-07-06 06:00(UTC +2) |
Safe and secure resilient network solutions Expert session (Virtual Room) [ The archive will be available soon. ] |
2021-07-06 10:00(UTC +2) |
Youth - Imagining the future of emerging technology for connectivity (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-06 11:00(UTC +2) |
Emerging technology for telecommunications in disaster management (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-06 14:00(UTC +2) |
Connectivity, data collection and use for connectivity (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-06 15:00(UTC +2) |
Resource considerations for emerging technology for connectivity (spectrum, numbering and addressing) (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-06 17:30(UTC +2) |
The digital divide and the adoption of new generation networks in Rural areas specially in LDCs, LLDCs (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Español ] |
2021-07-07 10:00(UTC +2) |
IoT & 5G in the Arab Region (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-07 14:00(UTC +2) |
Terrestrial emerging technology (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-07 15:00(UTC +2) |
Space technology for connectivity (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-07 17:30(UTC +2) |
Adoption of 5G in the Region (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Español ] |
2021-07-08 10:00(UTC +2) |
ET for Connectivity: Digital finance (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-08 11:00(UTC +2) |
Sustainable digital transformation (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-08 14:00(UTC +2) |
Blockchain and Decentralized Identity (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-08 15:00(UTC +2) |
Smart Cities and Communities (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-08 17:30(UTC +2) |
Change of paradigm to online (Americas) (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Español ] |
2021-07-09 10:00(UTC +2) |
Inclusive digital society (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-09 14:00(UTC +2) |
Learning in a post-covid world (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-09 15:00(UTC +2) |
Artificial intelligence for health (Room Popov) [ Floor ] [ English ] [ Français ] [ Español ] [ Русский ] [ 中文 ] [ عربي ] |
2021-07-09 16:00(UTC +2) |
ET week - ITU/UNOOSA - Tech on satellites (Virtual Room BDT) [ Floor ] |
Disclamers may apply:
The interpretation of proceedings serves to facilitate communication and does not constitute an authentic or verbatim record of the proceedings. Only the original speech is authentic.
L’interprétation des interventions est destinée à faciliter la communication et ne constitue un compte rendu authentique ou in extenso desdites interventions. Seules les interventions prononcées dans la langue d’origine font foi.
La interpretación de las intervenciones sirve para facilitar la comunicación, pero en modo alguno constituye una grabación auténtica o literal de las mismas. Sólo las intervenciones originales son autenticas.
Устный перевод на заседаниях служит для того, чтобы содействовать коммуникации, и не является аутентичной или стенографической записью заседаний. Аутентичным является только исходное выступление.
在会议进行中提供翻译是为方便交流,不能将其视为会议实况记录或逐字记录。应以发言原文为准。
الترجمة الشفوية في المداولات الغرض منها تسهيل التواصل ولا تشكل أي محضر ذي حجية أو محضر حرفي للمداولات. ويتمتع الخطاب الأصلي وحده بالحجية.
In case of problem please contact : webcast@itu.int