这是由谷歌翻译生成的机器翻译。机器翻译是将一种语言的原始内容直译为另一种语言。这是完全自动化完成的,无需人工干预。从一类案文到另一类案文以及在不同的语言对之间,机器翻译的质量和准确性可能存在很大差异。国际电联不保证准确性,也不对可能出现的错误承担任何责任。如果对我们网页翻译版本中提供的信息的准确性有任何疑虑和关切,请重新查阅官方英文文本。由于受到系统的技术限制,一些内容(如图片、视频、文件等)可能无法翻译。

网络世界中年轻人的心理健康


比利时 - 瓦隆-布鲁塞尔驻日内瓦常驻代表团

会话252

星期一, 6 七月 2026 15:00–15:45 (UTC+02:00) 物理(现场)和虚拟(远程)参与 A室, IT'S 塔楼 互动环节
注册 »

物理(现场)和虚拟(远程)参与


数字世界中年轻人的健康心态

(法语会议,英语翻译 - Session en français avec interprétation en anglais)

本次会议将探讨数字设备(尤其是社交媒体)对青少年心理健康的影响。如果当今保护儿童上网的最大挑战是青少年的心理健康,那又该如何应对?如何解决这一日益严重的问题?监管、教育、成瘾心理支持和法律救济:本次会议将邀请来自不同背景和国家的演讲者探讨这些问题。会议结束后,国际电信联盟(ITU)将组织一场由主持人引导的辩论,主题为:“数字连接究竟是改善还是损害了青少年的心理健康和福祉?”

该会议讨论了数字服装的影响,特别是社会关系,以及年轻人的健康。孩子们在今天的生活中是否有更大的保护和心理健康?羊角面包问题的解决方案是什么?监管、教育、对抗依赖的心理、司法追索:会议探讨了潜水员个人资料和报酬干预措施的问题。与会者在这场辩论中组织了主题:“La connectivité numérique améliore-t-elle ou nuit-elle à la santé mentale et au bien-être des junes”? »

主题
健康 教育 数字技能 新兴技术
WSIS行动专线
  • AL C7 E–HEA logo C7。 ICT应用:生活各个方面的益处-电子保健
可持续发展目标
  • 目标3 logo 目标3:确保健康生活并促进所有人的福祉
GDC 目标
  • 目标3:营造一个包容、开放、安全、有保障的数字空间,尊重、保护和促进人权