这是由谷歌翻译生成的机器翻译。机器翻译是将一种语言的原始内容直译为另一种语言。这是完全自动化完成的,无需人工干预。从一类案文到另一类案文以及在不同的语言对之间,机器翻译的质量和准确性可能存在很大差异。国际电联不保证准确性,也不对可能出现的错误承担任何责任。如果对我们网页翻译版本中提供的信息的准确性有任何疑虑和关切,请重新查阅官方英文文本。由于受到系统的技术限制,一些内容(如图片、视频、文件等)可能无法翻译。

联合国地理信息系统高级别会议


联合国信息社会小组(UNGIS)

会话119

仅限联合国地理信息系统成员 星期日, 5 七月 2026 12:00–13:30 (UTC+02:00) 仅限实际(现场)参与 年轻

第二十三届联合国地理信息系统高级别会议

联合国数字信息系统(UNGIS)是联合国系统内促进数字事务政策一致性和方案协调的机构间机制,负责协调联合国系统在执行信息社会世界首脑会议(WSIS)通过的《日内瓦行动计划》和《突尼斯信息社会议程》过程中面临的实质性政策问题。根据大会第62/208号决议第46段,UNGIS还确保联合国发展系统内部的协调,以响应国际社会对科技转让的关注,正如2005年信息社会世界首脑会议的成果所体现的那样。UNGIS由31个联合国系统实体(即在中央执行委员会有代表的实体)和21个联合国实体(观察员)组成。

联合国信息系统峰会成员强调,信息社会世界峰会进程是一个不断发展的进程,涉及许多联合国机构,其指导原则是联合国大会和经济及社会理事会年度决议以及参与信息社会世界峰会进程实施的几个联合国机构的决议。

联合国全球信息系统(UNGIS)的目标是加强联合国系统内的合作与伙伴关系,以支持信息社会世界峰会的愿景和成果。通过协调行动,UNGIS力求确保数字合作、信息和通信技术(ICT)以及科学、技术和创新在联合国议程中保持重要地位,同时将信息和通信技术促进发展纳入联合国执行委员会成员的各项任务和方案的主流。

联合国大会于2025年12月通过的《信息社会世界峰会+20审查结果》(A/RES/80/173)进一步重申了联合国数字信息系统(UNGIS)的重要性。该决议呼吁继续并加强UNGIS作为联合国系统机构间机制,以促进数字事务政策的一致性和方案的协调,其主席每年轮换,秘书处由国际电信联盟提供。该决议还赋予UNGIS与落实和跟进信息社会世界峰会+20成果相关的关键职责,包括加强信息社会世界峰会进程与《全球数字契约》之间的一致性,以及促进多方利益攸关方对话和建立数字合作伙伴关系。

小组成员
Ms. Doreen Bodgan-Martin
多琳·博德根-马丁女士 秘书长 国际电信联盟 国际电联:UNGIS 秘书处副主席(2025-2026 年)

Mr. Robert Opp
罗伯特·奥普先生 首席数字官兼数字、人工智能和创新中心主任 联合国开发计划署(UNDP) 联合国开发计划署:联合国地理信息系统副主席(2025-2026年)

Mr. Pedro Manuel Moreno
佩德罗·曼努埃尔·莫雷诺先生 代理秘书长 联合国贸易和发展会议(UNCTAD) 联合国贸发会议:联合国地理信息系统主席(2025-2026年)

Mr. Sameer Chauhan
萨米尔·乔汉先生 导演 联合国国际计算中心(UNICC)

Mr. Irakli Beridze
伊拉克利·贝里泽先生 人工智能与机器人中心主任 联合国区域间犯罪和司法研究所(UNICRI)

Ms. Magdalena Sepúlveda
玛格达莱娜·塞普尔韦达女士 导演 联合国社会发展研究所(UNRISD)

Prof. Celeste Saulo
塞莱斯特·萨乌洛教授 秘书长 世界气象组织(WMO)

Mr. Ciyong Zou
邹慈勇先生 技术合作与可持续工业发展司司长副手兼总经理 联合国工业发展组织(工发组织)

Mr. Deniz Susar
德尼兹·苏萨尔先生 高级治理和公共行政官员 联合国经济和社会事务部(UN DESA)

主题
WSIS+20 审查 能力建设 数字包容 数字划分 数字化转型 新兴技术
WSIS行动专线
  • AL C1 logo C1。政府和所有利益攸关方在促进信息通信技术促进发展中的作用
  • AL C2 logo C2。信息和通信基础设施
  • AL C3 logo C3。获得信息和知识
  • AL C4 logo C4。能力建设
  • AL C5 logo C5。建立使用ICT的信心和安全性
  • AL C6 logo C6。有利环境
  • AL C7 E–GOV logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子政务
  • AL C7 E–BUS logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子商务
  • AL C7 E–LEA logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子学习
  • AL C7 E–HEA logo C7。 ICT应用:生活各个方面的益处-电子保健
  • AL C7 E–EMP logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子就业
  • AL C7 E–ENV logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子环境
  • AL C7 E–AGR logo C7。信息通信技术的应用:生活各个方面的惠益—电子农业
  • AL C7 E–SCI logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子科学
  • AL C8 logo C8。文化多样性和身份认同,语言多样性和当地内容
  • AL C9 logo C9。半
  • AL C10 logo C10。信息社会的道德层面
  • AL C11 logo C11。国际和区域合作
可持续发展目标
  • 目标1 logo 目标1:在世界各地消除一切形式的贫困
  • 目标2 logo 目标2:消除饥饿,实现粮食安全和改善营养并促进可持续农业
  • 目标3 logo 目标3:确保健康生活并促进所有人的福祉
  • 目标4 logo 目标4:确保包容和公平的优质教育,并为所有人提供终身学习机会
  • 目标5 logo 目标5:实现性别平等并赋予所有妇女和女孩权力
  • 目标6 logo 目标6:确保所有人获得水和卫生设施
  • 目标7 logo 目标7:确保所有人获得负担得起的,可靠的,可持续的和现代能源
  • 目标8 logo 目标8:促进全民包容和可持续的经济增长,就业和体面工作
  • 目标9 logo 目标9:建立有弹性的基础设施,促进可持续工业化和促进创新
  • 目标10 logo 目标10:减少国家内部和国家之间的不平等
  • 目标11 logo 目标11:使城市具有包容性,安全性,弹性和可持续性
  • 目标12 logo 目标12:确保可持续的消费和生产方式
  • 目标13 logo 目标13:采取紧急行动应对气候变化及其影响
  • 目标14 logo 目标14:保护和可持续利用海洋,海洋和海洋资源
  • 目标15 logo 目标15:可持续管理森林,防治荒漠化,制止和扭转土地退化,制止生物多样性丧失
  • 目标16 logo 目标16:促进公正,和平与包容的社会
  • 目标17 logo 目标17:振兴全球可持续发展伙伴关系
GDC 目标
  • 目标 1:消除所有数字鸿沟,加快实现可持续发展目标
  • 目标 4:推进负责任、公平、可互操作的数据治理方法
  • 目标2:扩大数字经济的包容性,让所有人从中受益
  • 目标3:营造一个包容、开放、安全、有保障的数字空间,尊重、保护和促进人权
  • 目标五:加强人工智能国际治理,造福人类