Это машинный перевод, осуществленный инструментом Google Translate. Машинный перевод – это дословный перевод исходного текста на другой язык. Он полностью автоматизирован и выполняется без участия человека. Качество и точность машинного перевода могут значительно отличаться в зависимости от текста и языковых пар. МСЭ не гарантирует точность перевода и не несет ответственности за возможные ошибки. При возникновении любых сомнений в точности информации, представленной в переведенных версиях наших веб-страниц, просьба обращаться к официальному тексту на английском языке. Некоторые элементы контента (к примеру, изображения, видео, файлы и т. д.) могут быть не переведены из-за технических ограничений системы.

Параллельное мероприятие 70-й сессии Комиссии по положению женщин и девочек ООН в рамках Глобальной программы ООН по правам ребенка: Ни одна женщина и девочка не должна остаться без внимания: сотрудничество в масштабах всей системы ООН на практике.


Группа Организации Объединенных Наций по информационному обществу (UNGIS)

Сессия 109

пятница, 13 марта 2026 15:00–16:15 (UTC+01:00) Eastern Daylight Time 10:00–11:15 (UTC-04:00) Только физическое участие (на месте) ВВУИО&ЦУР TalkX 1 Изображение
UNGIS.png

Мероприятие на месте проведения: штаб-квартира ООН в Нью-Йорке, конференц-зал № 9 | С 10:00 до 11:00 по восточному времени.

UNGIS — это общесистемный межучрежденческий механизм Организации Объединенных Наций по цифровому сотрудничеству, объединяющий 31 организацию-члена и 17 наблюдателей. Дополнительная информация доступна в брошюре UNGIS и на нашем веб-сайте по адресу www.ungis.org .


Предлагаемое параллельное мероприятие призвано продемонстрировать текущие и активизировавшиеся усилия Глобальной организации ООН по международным отношениям в сфере здравоохранения (UNGIS) и ее партнеров по продвижению гендерного равенства.

Данное параллельное мероприятие отвечает мандату, изложенному в недавно принятой резолюции Всемирного саммита по информационному обществу (ВСИЗ) , которая подчеркивает важность обеспечения того, чтобы женщины и девочки могли участвовать в жизни общества и вносить в него свой вклад на равных условиях и без дискриминации. В ней подтверждается, что полное, равноправное и значимое участие женщин и девочек в цифровую эпоху имеет решающее значение для достижения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. Резолюция также призывает к неотложной необходимости противодействовать и бороться со всеми формами насилия, включая гендерное насилие, которые происходят или усиливаются в результате использования технологий. Эти усилия полностью соответствуют приоритетной теме 70-й Конференции сторон в области по правам человека и мандату Глобального саммита ООН по информационному обществу (ГСУ ООН) по обеспечению согласованности и координации политики в области цифрового развития в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
В ответ на это члены UNGIS инициируют скоординированный процесс разработки Плана действий Всемирного саммита по вопросам женщин и девочек, работая с координаторами Всемирного саммита по вопросам женщин и девочек, координаторами направлений действий и заинтересованными сторонами.

Цели

  • Представить задачи Всемирной саммита по информационной безопасности (ВИЗ+20), касающиеся женщин и девочек.
  • Подчеркните важность инициативы Всемирного саммита по социальным исследованиям «Женщины и девушки — законодательницы моды».
  • Привлекать членов UNGIS и координаторов направлений действий Всемирного саммита по информационно-коммуникационным технологиям к вопросам интеграции женщин и девочек в их деятельность на всех уровнях.
  • Сбор мнений заинтересованных сторон для Плана действий Всемирного саммита по информационному обществу по вопросам женщин и девочек.
Участники дискуссии
H.E. Ms. Suela Janina
Её Превосходительство г-жа Суэла Янина Посол и Постоянный представитель Постоянное представительство Республики Албания при Организации Объединенных Наций

Г-жа Янина является сопредседателем обзора Всемирного саммита по информационному обществу и информационной политике (ВОЗ) + 20 и постоянным представителем Албании при Организации Объединенных Наций. Она обладает обширным опытом в области многосторонней дипломатии, занимая должности посла в Европейском союзе (2014–2024 гг.) и генерального директора по многосторонним отношениям в Министерстве иностранных дел (2012–2014 гг.). Она имеет докторскую степень по международному праву, полученную в Тиранском университете.


Ms. Gitanjali Sah
Гитанджали Сах Координатор по стратегии и политике МСЭ (Секретариат Глобальной геоинформационной системы ООН) Модератор

Гитанджали Сах — координатор по стратегии и политике в Международном союзе электросвязи (МСЭ) и отвечает за процесс подготовки Всемирного саммита по информационному обществу (ВСИС). Она имеет более чем 15-летний опыт работы в области политики в сфере ИКТ на национальном, региональном и международном уровнях. Она является опытным международным государственным служащим, работавшим в нескольких учреждениях ООН. Она имеет степень магистра философии в области исследований развития (M.Phil. Development Studies), Кембриджский университет, Великобритания, и степень магистра политологии (Master of Political Science), Университет Джавахарлала Неру (JNU), Нью-Дели, Индия.


Mr. UNESCO Representative
Представитель ЮНЕСКО ЮНЕСКО

Dr. UNDP Representative
Представитель ПРООН ПРООН

Mr. UNCTAD Representative
Представитель ЮНКТАД ЮНКТАД

Mr. UNESCWA Representative
Представитель ЭСКБ ООН ЭСКБ ООН

Темы
Обзор ВВУИО+20 Образование Развитие потенциала Цифровое включение Цифровое преобразование Цифровой разрыв
Направления деятельности ВВИО
  • AL C1 logo C1. роль правительств и всех заинтересованных сторон в содействии использованию ИКТ в целях развития
  • AL C2 logo С2 Информационная и коммуникационная инфраструктура
  • AL C3 logo C3. доступ к информации и знаниям
  • AL C4 logo C4. Наращивание потенциала
  • AL C5 logo C5. укрепление доверия и безопасности при использовании ИКТ
  • AL C6 logo C6. Разрешающая среда
  • AL C7 E-GOV logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное правительство
  • AL C7 E-BUS logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-бизнес
  • AL C7 E-LEA logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное обучение
  • AL C7 E-HEA logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-здравоохранение
  • AL C7 E-EMP logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная занятость
  • AL C7 E-ENV logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная среда
  • AL C7 E-AGR logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронное сельское хозяйство
  • AL C7 E-SCI logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронная наука
  • AL C8 logo С8. Культурное разнообразие и самобытность, языковое разнообразие и местное содержание
  • AL C9 logo C9. СМИ
  • AL C10 logo С10. Этические аспекты информационного общества
  • AL C11 logo С11. Международное и региональное сотрудничество
Цели устойчивого развития
  • Цель 5 logo Цель 5: Достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек
  • Цель 17 logo Цель 17: Активизация глобального партнерства в интересах устойчивого развития
Изображения