هذه الترجمة هي ترجمة آلية أُجريت بواسطة "ترجمة غوغل" (Google Translate). والترجمة الآلية هي ترجمة حرفية للمحتوى الأصلي إلى لغة أخرى. أي، هي ترجمة آلية بالكامل ولا تنطوي على أي تدخل بشري. ويمكن أن تختلف جودة ودقة الترجمة الآلية بشكل كبير من نص إلى آخر وفيما بين أزواج اللغات المختلفة. والاتحاد الدولي للاتصالات لا يضمن دقة الترجمة ولا يتحمل أي مسؤولية عن الأخطاء المحتملة. وفي حال وجود شكوك بشأن دقة المعلومات الواردة في النسخ المترجمة من صفحات موقعنا الإلكتروني، يرجى الرجوع إلى النص الإنكليزي الرسمي. وقد لا تترجَم بعض المحتويات (مثل الصور ومقاطع الفيديو والملفات، وغير ذلك) بسبب بعض القيود التقنية للنظام.

بيئات تعليمية رقمية متاحة للجميع: نقل المعرفة البحثية


الجامعة المستقلة في برشلونة

155 الجلسة

الإثنين, 6 يوليو 2026 10:00–10:45 (UTC+02:00) المشاركة المادية (في الموقع) والظاهرية (عن بُعد) الغرفة H2, مبنى الاتحاد الدولي للاتصالات مونبريان جلسة تفاعلية 1 صورة
سجل »

المشاركة المادية (في الموقع) والظاهرية (عن بُعد)


AccessCat Network logo

تتأثر البيئات التعليمية بشكل متزايد بالتنوع الثقافي واللغوي. فقد ساهمت الهجرة والعولمة والمجتمعات متعددة اللغات وبيئات التعلم الرقمية في تحويل مساحات التعلم إلى فضاءات تواصل متنوعة. وفي الوقت نفسه، لا يزال الإدماج والوصول العادل إلى المعلومات والاتصالات من التحديات الأساسية لمجتمع المعلومات. تتناول هذه الجلسة النقاشية كيفية مساهمة التقنيات والمنهجيات والحلول المتاحة والشاملة في تعزيز بيئات التعليم الرقمي العادلة.

أعضاء فريق المناقشة
Dr. Blanca Arias-Badia
الدكتورة بلانكا أرياس-باديا أستاذ مشارك Xarxa AccessCat (الجامعة المستقلة في برشلونة، إسبانيا) مشرف عضو الفريق عن بعد

بلانكا أرياس-باديا محاضرة أولى في الترجمة السمعية البصرية وإمكانية الوصول في جامعة بومبيو فابرا ببرشلونة. تحمل شهادة الدكتوراه في الترجمة وعلوم اللغة من الجامعة نفسها (2017)، وأجرت بحث ما بعد الدكتوراه في الترجمة السمعية البصرية وإمكانية الوصول إلى الوسائط في جامعة برشلونة المستقلة (2018-2020)، بتمويل من وكالة البحوث الإسبانية ضمن برنامج خوان دي لا سيرفا لما بعد الدكتوراه. ألّفت أكثر من 50 منشورًا علميًا في مجال تخصصها، بما في ذلك كتاب "ترجمة المسلسلات التلفزيونية" (دار بيتر لانغ، 2020). من إنجازاتها الأخيرة حصولها على جائزة كاتالونيا الأولى لأبحاث العلوم المفتوحة تقديرًا لمساهماتها في هذا المجال. تشغل حاليًا منصب منسقة التدريب في شبكة AccessCat لنقل المعرفة المتعلقة بإمكانية الوصول في كاتالونيا.


Dr. Floriane Bardini
الدكتورة فلوريان بارديني أستاذ مشارك جامعة فيك - الجامعة المركزية في كاتالونيا (كاتالونيا، إسبانيا) عضو الفريق عن بعد

فلوريان بارديني باحثة في مجال الترجمة السمعية البصرية وإمكانية الوصول إلى الوسائط، ومحاضرة مشاركة في جامعة فيك - الجامعة المركزية في كاتالونيا (UVic·UCC) وجامعة بومبيو فابرا. تركز أبحاثها على استراتيجيات الوصف الصوتي، واللغة السينمائية، وتجربة المستخدم، بالإضافة إلى التطبيقات التعليمية لإمكانية الوصول والترجمة السمعية البصرية في تعلم اللغات الأجنبية ولغات الأقليات. وهي تمثل جامعة فيك - الجامعة المركزية في كاتالونيا في مجلس إدارة شبكة الابتكار الكاتالونية لإمكانية الوصول، AccessCat.


Dr. Sergi Grau Carrión
الدكتور سيرجي غراو كاريون أستاذ مشارك جامعة فيك - الجامعة المركزية في كاتالونيا (إسبانيا) عضو الفريق عن بعد

الدكتور سيرجي غراو أستاذ مشارك في جامعة فيك - جامعة كاتالونيا المركزية (UVic-UCC)، ومنسق مجموعة أبحاث الرعاية الرقمية، وهي فريق متعدد التخصصات يضم أكثر من 20 باحثًا يعملون في مجالات التكنولوجيا والصحة وعلم النفس العصبي والتعليم والعلوم الاجتماعية. يستكشف بحثه كيف يمكن للتقنيات الرقمية أن تعزز التعلم والصحة الإدراكية والممارسة المهنية في السياقات التعليمية والسريرية.


يشمل عمله تطوير أدوات رقمية لإعادة التأهيل المعرفي، والكشف المبكر عن صعوبات التعلم وإعادة تأهيلها، وأنظمة سهلة الاستخدام تمكّن المعلمين والأطباء من إنشاء بيئات افتراضية دون عوائق تقنية. شارك في 16 مشروعًا بحثيًا وطنيًا ودوليًا، وله أكثر من 45 منشورًا في مؤتمرات ومجلات وكتب محررة. أشرف على ثلاث رسائل دكتوراه مكتملة، ويشرف حاليًا على أربع رسائل أخرى، كما أشرف على العديد من رسائل الماجستير ومشاريع التخرج الجامعية التي تتوافق بشكل وثيق مع المحاور الرئيسية لهذا المقترح.


Dr. Gemma Barberà
الدكتورة جيما باربيرا أستاذ مشارك جامعة بومبيو فابرا (برشلونة، إسبانيا) عضو الفريق عن بعد

جيما باربيرا أستاذة مشاركة في قسم الترجمة وعلوم اللغة بجامعة بومبيو فابرا (برشلونة)، حاصلة على كرسي سيرا هونتر، ومتخصصة في دراسات لغة الإشارة. نالت درجة الدكتوراه في اللغويات في لغة الإشارة الكاتالونية (جامعة بومبيو فابرا) عام ٢٠١٢. عملت كباحثة ما بعد الدكتوراه في المركز الوطني للبحث العلمي وجامعة باريس ٨ ضمن مشروع تصنيفي. بين عامي ٢٠٠٨ و٢٠١٣، عملت محاضرة في لغويات لغة الإشارة في برنامج البكالوريوس في الترجمة والترجمة الفورية وبرنامج البكالوريوس في اللغات التطبيقية بجامعة بومبيو فابرا. تحمل شهادة بكالوريوس في الترجمة والترجمة الفورية (جامعة بومبيو فابرا، ٢٠٠١) وشهادة ماجستير في الترجمة السمعية البصرية والترجمة المصاحبة (جامعة برشلونة المستقلة، ٢٠٠٢). تشغل حاليًا منصب منسقة مركز دراسات لغة الإشارة - جامعة بومبيو فابرا أكتوا، ومنسقة مدونة لغة الإشارة المرجعية. قامت بتنسيق مشروع CEFR-LSC بين عامي 2018 و 2022.


Dr. Estel·la Oncins
الدكتورة إستيلا أونسينس أستاذ مشارك الجامعة المستقلة ببرشلونة (إسبانيا) عضو الفريق عن بعد

تحمل الدكتورة إستيلا أونكينز شهادة الدكتوراه في إمكانية الوصول والذكاء المحيطي من جامعة برشلونة المستقلة (UAB). وهي الباحثة الرئيسية في مجموعة أبحاث TransMedia Catalonia، ومنسقة برنامج الماجستير في الترجمة السمعية البصرية في الجامعة نفسها. يركز عملها على الترجمة السمعية البصرية وإمكانية الوصول إلى الوسائط الرقمية، بما في ذلك البيئات التفاعلية. تساهم الدكتورة أونكينز في هيئات التقييس (الاتحاد الدولي للاتصالات، المنظمة الدولية للمقاييس)، ولديها خبرة واسعة في مشاريع البحث والابتكار الأوروبية، بالإضافة إلى مشاريع برنامج Erasmus+. في عام 2024، حازت على جائزة القمة العالمية لمجتمع المعلومات (WSIS) عن مشروع YoungArcHers. تُجري حاليًا أبحاثًا حول إمكانية الوصول في الواقع الافتراضي والمعزز، وتدرس كيف يمكن للذكاء الاصطناعي تعزيز إمكانية الوصول في مختلف المشاريع الأوروبية.


المواضيع
أخلاق التعليم التنوع الثقافي الذكاء الاصطناعي الشمول الرقمي المهارات الرقمية بناء القدرات
خطوط عمل القمة العالمية لمجتمع المعلومات
  • AL C3 logo ج 3. الوصول إلى المعلومات والمعرفة
  • AL C4 logo ج 4. بناء القدرات
  • AL C7 E–LEA logo ج 7. تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الفوائد في جميع جوانب الحياة - التعلم الإلكتروني
  • AL C8 logo ج 8. التنوع والهوية الثقافية ، والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي
  • AL C10 logo ج 10. الأبعاد الأخلاقية لمجتمع المعلومات

تتماشى هذه الجلسة مع محاور عمل القمة العالمية لمجتمع المعلومات C3 (الوصول إلى المعلومات والمعرفة)، وC4 (بناء القدرات)، وC7 (تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: التعلم الإلكتروني)، وC8 (التنوع الثقافي والهوية، والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي)، بالإضافة إلى C10 (الأبعاد الأخلاقية). وستتناول الجلسة إمكانية الوصول إلى المعلومات والاتصالات في البيئات التعليمية، مع مراعاة الجوانب الأخلاقية واستكشاف دور التقنيات.

أهداف التنمية المستدامة
  • الهدف 4 logo الهدف 4: ضمان التعليم الجيد المنصف والشامل وتعزيز فرص التعلم مدى الحياة للجميع
  • الهدف 16 logo الهدف 16: تعزيز مجتمعات عادلة وسلمية وشاملة

تتطابق هذه الجلسة بشكل وثيق مع الهدف 4، حيث أن إمكانية الوصول هي المفتاح لضمان التعليم الشامل والمنصف، في سياق المجتمعات العادلة والسلمية والشاملة (الهدف 16).

أهداف GDC
  • الهدف 3: تعزيز مساحة رقمية شاملة ومفتوحة وآمنة ومأمونة تحترم حقوق الإنسان وتحميها وتعززها
  • الهدف الثاني: توسيع نطاق الشمول في الاقتصاد الرقمي والاستفادة منه للجميع
الروابط

accesscat.net