这是由谷歌翻译生成的机器翻译。机器翻译是将一种语言的原始内容直译为另一种语言。这是完全自动化完成的,无需人工干预。从一类案文到另一类案文以及在不同的语言对之间,机器翻译的质量和准确性可能存在很大差异。国际电联不保证准确性,也不对可能出现的错误承担任何责任。如果对我们网页翻译版本中提供的信息的准确性有任何疑虑和关切,请重新查阅官方英文文本。由于受到系统的技术限制,一些内容(如图片、视频、文件等)可能无法翻译。

法律、科技、人性和信任


红十字国际委员会

会话508

星期五, 11 七月 2025 11:30–12:30 (UTC+02:00) 物理(现场)和虚拟(远程)参与 全体会议厅C, 帕莱索波 互动环节 1 文档

数字徽章项目工作会议

随着武装冲突日益蔓延至网络空间,保护医疗和人道主义数字基础设施变得比以往任何时候都更加紧迫。保护医疗和人道主义活动是国际人道主义法 (IHL) 最古老的规则之一,要求冲突各方不仅要避免攻击这些活动,还要尊重和保护它们。红十字、红新月和红水晶的独特标志在现实世界中体现了这种特殊的保护,但如今,数字资产却无法体现这种保护。

制定能够传达特定国际人道法保护信息的互联网标准的需求日益凸显。互联网工程任务组目前正在开展重要工作,其中,国际人道法标志及其数字对应物的补充需求是DIEM工作组的重点讨论内容。

在本次工作会议上,红十字国际委员会 (ICRC) 数字标志项目的两位负责人——萨米特·德库尼亚(法律顾问兼法律和政策负责人)和毛罗·维尼亚蒂(技术顾问兼技术负责人)——将首先介绍该项目,包括该项目的历史、动机和关键里程碑。该项目融合了技术、国际人道法和网络安全。讨论将由红十字国际委员会数字威胁顾问乔尔·里兹克主持。

随后,工作会议将转向与会人员就标准化、意识提升、技术发展和外交拓展等关键议题展开讨论。讨论旨在探索支持该项目持续开展的方法,并分享与各国、科技公司和网络安全专家合作的经验教训。

小组成员
Mr. Samit D'Cunha
萨米特·德库尼亚先生 法律顾问 红十字国际委员会

萨米特·德库尼亚 (Samit D'Cunha) 是红十字国际委员会瑞士日内瓦总部的法律顾问,负责领导数字标志项目的法律和政策方面。他还曾担任负责非洲和美洲的业务法律顾问,以及哥伦比亚和刚果民主共和国的保护代表。

加入红十字国际委员会之前,萨米特曾在加拿大红十字会和日内瓦国际人道主义排雷中心工作。他拥有日内瓦国际人道主义法与人权学院的法学硕士学位。


Mr. Mauro Vignati
毛罗·维尼亚蒂先生 技术顾问 红十字国际委员会 远程小组成员

毛罗·维格纳蒂(Mauro Vignati)是瑞士日内瓦红十字国际委员会总部的新数字战争技术顾问。毛罗在网络威胁情报和网络安全领域拥有20年经验。

加入红十字国际委员会之前,他曾在瑞士联邦警察局和瑞士国防部工作。他还曾在瑞士首个关键基础设施网络安全公私合作中心MELANI工作,并在国家网络安全中心工作,负责建立漏洞管理部门。


Ms. Joelle Rizk
乔尔·里兹克女士 数字威胁顾问 红十字国际委员会 主持人

乔尔·里兹克是红十字国际委员会保护部门的数字风险顾问。她目前领导红十字国际委员会在数字领域的保护工作,以及网络有害信息及其对平民的影响。她曾在红十字国际委员会担任过多个职位,包括非洲移民顾问、利比亚和萨赫勒地区保护研究员,以及在阿富汗、约旦和伊拉克的其他职位。加入红十字国际委员会之前,她的工作主要围绕“二轨外交”和阿富汗、巴基斯坦和中亚地区的区域安全展开。她拥有和平与冲突研究硕士学位和国际关系硕士学位。


WSIS行动专线
  • AL C5 logo C5。建立使用ICT的信心和安全性
  • AL C10 logo C10。信息社会的道德层面

数字标志与信息社会世界峰会(WSIS)行动方针C5(关于信息通信技术使用中的信心与安全性)高度契合。随着冲突日益蔓延至网络空间,医疗机构和某些人道主义组织亟需类似于实体红十字会标志的安全、可数字识别的保护措施。


该项目旨在促进保护网络空间人道主义和医疗行为者的国际规范(与行动方针 C10 保持一致)——包括与联合国教科文组织合作开发数字“蓝盾”(即武装冲突中保护文化财产的标志的数字版本)


数字徽章项目与 WSIS 的总体目标相一致,即建立包容性和面向发展的信息社会,该项目有助于确保某些医疗和人道主义活动能够在数字环境中安全开展,最终满足技术驱动世界中受冲突影响的弱势群体的需求。

可持续发展目标
  • 目标3 logo 目标3:确保健康生活并促进所有人的福祉
链接

https://www.youtube.com/watch?v=VpaXOAv3DpQ&ab_channel=InternationalCommitteeoftheRedCross%28ICRC%29