Это машинный перевод, осуществленный инструментом Google Translate. Машинный перевод – это дословный перевод исходного текста на другой язык. Он полностью автоматизирован и выполняется без участия человека. Качество и точность машинного перевода могут значительно отличаться в зависимости от текста и языковых пар. МСЭ не гарантирует точность перевода и не несет ответственности за возможные ошибки. При возникновении любых сомнений в точности информации, представленной в переведенных версиях наших веб-страниц, просьба обращаться к официальному тексту на английском языке. Некоторые элементы контента (к примеру, изображения, видео, файлы и т. д.) могут быть не переведены из-за технических ограничений системы.

20 лет реализации решений ВВУИО и видение на период после 2025 года (11:30 - 12:00 по местному времени Саудовской Аравии, зал 10)


Южная Африка, МСЭ

Сессия 107

среда, 18 декабря 2024 09:30–11:00 (UTC+01:00) Физическое (на месте) и виртуальное (удаленное) участие Международный конференц-центр короля Абдулазиза (KAICC), Эр-Рияд, Королевство Саудовская Аравия Форум по вопросам управления Интернетом Интерактивная сессия

Эта сессия состоится во время Форума по управлению Интернетом (IGF) 2024 в Эр-Рияде, Саудовская Аравия, с 11:30 до 13:00 (UTC+3). Место проведения: Workshop Room 10, King Abdulaziz International Conference Center (KAICC)

Эта сессия, организованная правительством Южной Африки в качестве председателя рабочей группы Совета МСЭ по ВВУИО и ЦУР и МСЭ, приглашает заинтересованные стороны внести свой вклад в призыв к вкладам в обзор ВВУИО+20 , поделившись своими взглядами на работу МСЭ в обзоре ВВУИО+20. Участники рассмотрят ключевые темы, включая достижения и проблемы с момента Женевского плана действий, согласование процесса ВВУИО с Повесткой дня на период до 2030 года и будущее направление ВВУИО после 2025 года. На сессии будут освещены значительные вклады МСЭ за последние два десятилетия и подчеркнута важность взаимодействия с различными заинтересованными сторонами для обеспечения всеобъемлющего и инклюзивного обзора процесса ВВУИО и видения ВВУИО после 2025 года.

Участники дискуссии
Ms. Cynthia Lesufi
Г-жа Синтия Лесуфи Председатель рабочей группы Совета МСЭ по ВВУИО и ЦУР ЮАР Модератор

Ms. Gitanjali Sah
Г-жа Гитанджали Сах Координатор по стратегии и политике Международный союз электросвязи (МСЭ)

Ms. Mina Seonmin Jun
Г-жа Мина Сонмин Джун Заместитель председателя рабочей группы Совета МСЭ по ВВУИО и ЦУР Южная Корея

Ms. Renata Santoyo
Г-жа Рената Сантойо Эксперт по регулированию телекоммуникаций – Международные отношения АНАТЕЛ, Бразилия

Mr. Thomas Schneider
Господин Томас Шнайдер Посол и директор по международным делам Федеральное управление связи (OFCOM), Швейцария

Mr. Ian Sheldon
Г-н Ян Шелдон Директор по управлению Интернетом Департамент инфраструктуры, транспорта, регионального развития, коммуникаций и искусств, АВСТРАЛИЯ

Mr. Paul Blaker
Г-н Пол Блейкер Глава МСЭ и управления Интернетом Департамент науки, инноваций и технологий, Соединенное Королевство

Ms. Maria Fernanda Garza
Г-жа Мария Фернанда Гарса Стул Международная торговая палата (МТП)

Mr. Osama Manzar
Господин Усама Манзар Основатель-директор Фонд цифрового расширения прав и возможностей

Направления деятельности ВВИО
  • AL C1 logo C1. роль правительств и всех заинтересованных сторон в содействии использованию ИКТ в целях развития
  • AL C2 logo С2 Информационная и коммуникационная инфраструктура
  • AL C3 logo C3. доступ к информации и знаниям
  • AL C4 logo C4. Наращивание потенциала
  • AL C5 logo C5. укрепление доверия и безопасности при использовании ИКТ
  • AL C6 logo C6. Разрешающая среда
  • AL C7 E-GOV logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное правительство
  • AL C7 E-BUS logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-бизнес
  • AL C7 E-LEA logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное обучение
  • AL C7 E-HEA logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-здравоохранение
  • AL C7 E-EMP logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная занятость
  • AL C7 E-ENV logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная среда
  • AL C7 E-AGR logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронное сельское хозяйство
  • AL C7 E-SCI logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронная наука
  • AL C8 logo С8. Культурное разнообразие и самобытность, языковое разнообразие и местное содержание
  • AL C9 logo C9. СМИ
  • AL C10 logo С10. Этические аспекты информационного общества
  • AL C11 logo С11. Международное и региональное сотрудничество
Цели устойчивого развития
  • Цель 1 logo Цель 1: Положить конец нищете во всех ее формах и повсюду
  • Цель 2 logo Цель 2: Ликвидация голода, достижение продовольственной безопасности и улучшение питания и содействие устойчивому развитию сельского хозяйства
  • Цель 3 logo Цель 3: Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех
  • Цель 4 logo Цель 4: Обеспечить инклюзивное и справедливое качественное образование и содействовать созданию возможностей для обучения на протяжении всей жизни для всех
  • Цель 5 logo Цель 5: Достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек
  • Цель 6 logo Цель 6: обеспечить доступ к воде и санитарным услугам для всех
  • Цель 7 logo Цель 7: обеспечить доступ к недорогостоящим, надежным, устойчивым и современным источникам энергии для всех
  • Цель 8 logo Цель 8: Содействие всеохватному и устойчивому экономическому росту, занятости и достойной работе для всех
  • Цель 9 logo Цель 9: Создание устойчивой инфраструктуры, содействие устойчивой индустриализации и стимулирование инноваций
  • Цель 10 logo Цель 10: Сокращение неравенства внутри стран и между ними
  • Цель 11 logo Цель 11: Сделать города инклюзивными, безопасными, жизнеспособными и устойчивыми
  • Цель 12 logo Цель 12: обеспечить устойчивые модели потребления и производства
  • Цель 13 logo Цель 13: Принять срочные меры по борьбе с изменением климата и его последствиями
  • Цель 14 logo Цель 14: Сохранение и рациональное использование океанов, морей и морских ресурсов
  • Цель 15 logo Цель 15: Устойчивое лесопользование, борьба с опустыниванием, прекращение и обращение вспять процесса деградации земель, прекращение утраты биоразнообразия
  • Цель 16 logo Цель 16: Поощрение справедливых, мирных и инклюзивных обществ
  • Цель 17 logo Цель 17: Активизация глобального партнерства в интересах устойчивого развития