这是由谷歌翻译生成的机器翻译。机器翻译是将一种语言的原始内容直译为另一种语言。这是完全自动化完成的,无需人工干预。从一类案文到另一类案文以及在不同的语言对之间,机器翻译的质量和准确性可能存在很大差异。国际电联不保证准确性,也不对可能出现的错误承担任何责任。如果对我们网页翻译版本中提供的信息的准确性有任何疑虑和关切,请重新查阅官方英文文本。由于受到系统的技术限制,一些内容(如图片、视频、文件等)可能无法翻译。

信息质量的重要性以及打击虚假新闻和另类信息


非洲21世纪协会

会话233

星期三, 29 五月 2024 14:00–14:45 (UTC+02:00) 物理(现场)和虚拟(远程)参与 14号房间, 中国国际会议中心二楼 媒体 互动环节

人工智能对非洲新闻业实践的影响

本次会议致力于讨论非洲新闻业在使用社交网络和人工智能等新实践以及风险和新机遇方面发生的变化。

小组成员
Mr. Frédéric Ballenegger
Frédéric Ballenegger先生 通讯专员、二等秘书 瑞士常驻联合国日内瓦代表团 主持人

弗雷德里克·巴伦格 (Frédéric Ballenegger)是瑞士驻日内瓦联合国和其他国际组织代表团的通讯副主管。他在四大洲的多个国际组织工作了 20 年,负责人工智能和虚假信息等问题,之后加入瑞士外交部。


Mr. Frank Kodbaye
Frank Kodbaye先生 自由撰稿人 自由撰稿人

弗兰克是一名记者,从业超过二十五年,来自乍得。他的职业生涯始于周报《时代报》,之后在瑞士、法国等地担任过各种职务,担任过自由撰稿记者、培训师和传播顾问,专注于新闻、气候、能源和数字化转型。


Ms. Brigitte Perrin
布里吉特·佩兰女士 传播主管 世界气象组织

布里吉特·佩兰是世界气象组织战略传播部负责人。她曾是一名记者,在可持续发展问题方面拥有丰富的经验;她教授的课程涉及气候传播挑战、可持续发展目标、发展数据等。


Mr. Jalal Al Makhfi
贾拉勒·阿尔·马克菲先生 记者 蒙特卡洛杜阿利亚广播电台 远程小组成员

Jalal Al Makhfi 拥有 19 年的新闻工作经验(曾就职于蒙特卡洛杜阿利亚电台、法新社和迪拜电视台)、翻译和培训(网络安全新闻、数据新闻、信息获取等),同时还是摩洛哥注册记者俱乐部主席。作为一名新闻策划人,他还与《国家地理》杂志、BBC、半岛电视台阿拉伯语-英语频道、beIN Sports、Canal+ 和 ZDF 等国际媒体合作过。


Ms. Michelle Langrand
米歇尔·兰格兰女士 副主编 日内瓦解决方案

米歇尔·兰格兰(Michelle Langrand)是《日内瓦解决方案》的记者和副主编,专门研究气候、环境和人权问题。


主题
大数据 媒体 人工智能 人权
WSIS行动专线
  • AL C9 logo C9。半
  • AL C10 logo C10。信息社会的道德层面
可持续发展目标
  • 目标16 logo 目标16:促进公正,和平与包容的社会