这是由谷歌翻译生成的机器翻译。机器翻译是将一种语言的原始内容直译为另一种语言。这是完全自动化完成的,无需人工干预。从一类案文到另一类案文以及在不同的语言对之间,机器翻译的质量和准确性可能存在很大差异。国际电联不保证准确性,也不对可能出现的错误承担任何责任。如果对我们网页翻译版本中提供的信息的准确性有任何疑虑和关切,请重新查阅官方英文文本。由于受到系统的技术限制,一些内容(如图片、视频、文件等)可能无法翻译。

WSIS 行动方面协调人会议:WSIS+20 多利益相关方磋商进程


信息社会世界峰会

会话342

星期五, 17 三月 2023 14:00–15:00 (UTC+01:00) A室, CICG, Ground Floor 实时人工字幕 行动线协调人会议

重建得更好和加速实现可持续发展目标的 WSIS 行动方面。我们现在面临着从 Covid-19 大流行中恢复的双重任务,同时竭尽全力应对新的经济挑战、能源危机和日益增多的与气候相关的紧急情况。

在一个日益支离破碎的世界中,全球挑战威胁着我们的分裂,数字技术在将我们凝聚在一起并加速实现 2030 年议程方面发挥着至关重要的作用。然而,巨大的挑战依然存在,因为 27 亿人(约占全球人口的三分之一)仍未连接到互联网。资料来源:https://www.itu.int/hub/2022/11/facts-and-figures-2022-global-connectivity-statistics/。

自 2015 年以来,利益攸关方正在调整 WSIS 进程和 2030 年可持续发展议程,以将信息和通信技术 (ICT) 纳入其实施活动/倡议的方法中,以支持 2030 年议程的实施。 WSIS 成立近 20 年来,各国政府和所有利益攸关方取得了多项成就。然而,挑战依然存在,许多新的技术趋势已经出现。


行动线促进者

根据《突尼斯议程》第 109 条,联合国 WSIS 行动方面协调人第十八次会议将在 2023 年 WSIS 论坛的框架内举行。

会议的目的是评估在 WSIS 行动方面取得的总体进展,并确定加强 WSIS 整体实施进程的措施。此外,今年的会议还将讨论 2023 年高级别政治论坛的主题,即加快从冠状病毒病(COVID-19)中恢复和在各级全面落实 2030 年可持续发展议程。

格式

本次会议将以对话形式主持,让所有联合国 WSIS 行动方面的协调人参与,以确定各自 WSIS 行动方面实现可持续发展目标的关键优先事项、机遇和挑战,特别是强调 WSIS 进程的实施。


Ms. Gitanjali Sah
Gitanjali Sah女士 战略和政策协调员 国际电信联盟

Mr. Tomas Lamanauskas
Mr.Tomas Lamanauskas 副秘书长 国际电信联盟 (ITU)

Mr. Preetam Maloor
Preetam Maloor先生 新兴技术部负责人 国际电信联盟

Ms. Maria Prieto
玛丽亚·普列托女士 就业和工作专家的未来 国际劳工组织

Mr. Jaco du Toit
Jaco du Toit先生【R】 通信和信息部门普遍访问信息科科长 联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)

Mr. Thembani Malapela
Thembani Malapela先生 知识/信息管理干事 粮食及农业组织

Ms. Scarlett Fondeur Gil
Ms. Scarlett Fondeur Gil 经济事务主任 联合国贸易和发展会议(UNCTAD)

Ms. Vanessa Gray
凡妮莎·格雷女士 环境与应急电讯处处长 国际电信联盟

Ms. Doaa Abu-Elyounes
Doaa Abu-Elyounes女士【R】 人工智能计划专家伦理 联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)

Mr. Deniz Susar
Mr. Deniz Susar 治理和公共行政官员 联合国经社部数字政府部门

Mr. Walid Mathlouthi
Mr. Walid Mathlouthi 未来网络与频谱管理主管 国际电信联盟

WSIS行动专线
  • AL C1 logo C1。政府和所有利益攸关方在促进信息通信技术促进发展中的作用
  • AL C2 logo C2。信息和通信基础设施
  • AL C3 logo C3。获得信息和知识
  • AL C4 logo C4。能力建设
  • AL C5 logo C5。建立使用ICT的信心和安全性
  • AL C6 logo C6。有利环境
  • AL C7 E–GOV logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子政务
  • AL C7 E–BUS logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子商务
  • AL C7 E–LEA logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子学习
  • AL C7 E–HEA logo C7。 ICT应用:生活各个方面的益处-电子保健
  • AL C7 E–EMP logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子就业
  • AL C7 E–ENV logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子环境
  • AL C7 E–AGR logo C7。信息通信技术的应用:生活各个方面的惠益—电子农业
  • AL C7 E–SCI logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子科学
  • AL C8 logo C8。文化多样性和身份认同,语言多样性和当地内容
  • AL C9 logo C9。半
  • AL C10 logo C10。信息社会的道德层面
  • AL C11 logo C11。国际和区域合作
可持续发展目标
  • 目标1 logo 目标1:在世界各地消除一切形式的贫困
  • 目标2 logo 目标2:消除饥饿,实现粮食安全和改善营养并促进可持续农业
  • 目标3 logo 目标3:确保健康生活并促进所有人的福祉
  • 目标4 logo 目标4:确保包容和公平的优质教育,并为所有人提供终身学习机会
  • 目标5 logo 目标5:实现性别平等并赋予所有妇女和女孩权力
  • 目标6 logo 目标6:确保所有人获得水和卫生设施
  • 目标7 logo 目标7:确保所有人获得负担得起的,可靠的,可持续的和现代能源
  • 目标8 logo 目标8:促进全民包容和可持续的经济增长,就业和体面工作
  • 目标9 logo 目标9:建立有弹性的基础设施,促进可持续工业化和促进创新
  • 目标10 logo 目标10:减少国家内部和国家之间的不平等
  • 目标11 logo 目标11:使城市具有包容性,安全性,弹性和可持续性
  • 目标12 logo 目标12:确保可持续的消费和生产方式
  • 目标13 logo 目标13:采取紧急行动应对气候变化及其影响
  • 目标14 logo 目标14:保护和可持续利用海洋,海洋和海洋资源
  • 目标15 logo 目标15:可持续管理森林,防治荒漠化,制止和扭转土地退化,制止生物多样性丧失
  • 目标16 logo 目标16:促进公正,和平与包容的社会
  • 目标17 logo 目标17:振兴全球可持续发展伙伴关系