Стратегический диалог высокого уровня: ВВУИО+20 и будущее ВВУИО после 2025 года
ВВУИО
Сессия 159
вторник, 14 марта 2023
11:15–12:15 (UTC+01:00)
Room D, CICG, 1st Floor
Человеческие субтитры в реальном времени
Интерпретация: EN/FR/Пассивный AR
Диалог на высоком уровне

Г-н Томас Ламанаускас
Заместитель Генерального секретаря
Международный союз электросвязи (МСЭ)
Модератор

Доктор Тауфик Джеласси
Помощник Генерального директора по коммуникации и информации
ЮНЕСКО

Г-н Амандип Сингх Гилл
Посланник Генерального секретаря ООН по технологиям
Исполнительная канцелярия Генерального секретаря (EOSG)

посол Томас Шнайдер
Посол и директор по международным делам
Швейцария (партнер-участник)

Г-н Мансур Аль-Кураши
заместитель председателя
Комиссия по науке и технике в целях развития

Доктор Либерато К. Баутиста
Президент
Конференция неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Организации Объединенных Наций (CoNGO)

г-жа Тимеа Суто
Ведущий специалист по глобальной цифровой политике
Международная торговая палата (ICC)
Направления деятельности ВВИО
-
C1. роль правительств и всех заинтересованных сторон в содействии использованию ИКТ в целях развития
-
С2 Информационная и коммуникационная инфраструктура
-
C3. доступ к информации и знаниям
-
C4. Наращивание потенциала
-
C5. укрепление доверия и безопасности при использовании ИКТ
-
C6. Разрешающая среда
-
C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное правительство
-
C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-бизнес
-
C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное обучение
-
C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-здравоохранение
-
C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная занятость
-
C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная среда
-
C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронное сельское хозяйство
-
C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронная наука
-
С8. Культурное разнообразие и самобытность, языковое разнообразие и местное содержание
-
C9. СМИ
-
С10. Этические аспекты информационного общества
-
С11. Международное и региональное сотрудничество
Цели устойчивого развития
-
Цель 1: Положить конец нищете во всех ее формах и повсюду
-
Цель 2: Ликвидация голода, достижение продовольственной безопасности и улучшение питания и содействие устойчивому развитию сельского хозяйства
-
Цель 3: Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех
-
Цель 4: Обеспечить инклюзивное и справедливое качественное образование и содействовать созданию возможностей для обучения на протяжении всей жизни для всех
-
Цель 5: Достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек
-
Цель 6: обеспечить доступ к воде и санитарным услугам для всех
-
Цель 7: обеспечить доступ к недорогостоящим, надежным, устойчивым и современным источникам энергии для всех
-
Цель 8: Содействие всеохватному и устойчивому экономическому росту, занятости и достойной работе для всех
-
Цель 9: Создание устойчивой инфраструктуры, содействие устойчивой индустриализации и стимулирование инноваций
-
Цель 10: Сокращение неравенства внутри стран и между ними
-
Цель 11: Сделать города инклюзивными, безопасными, жизнеспособными и устойчивыми
-
Цель 12: обеспечить устойчивые модели потребления и производства
-
Цель 13: Принять срочные меры по борьбе с изменением климата и его последствиями
-
Цель 14: Сохранение и рациональное использование океанов, морей и морских ресурсов
-
Цель 15: Устойчивое лесопользование, борьба с опустыниванием, прекращение и обращение вспять процесса деградации земель, прекращение утраты биоразнообразия
-
Цель 16: Поощрение справедливых, мирных и инклюзивных обществ
-
Цель 17: Активизация глобального партнерства в интересах устойчивого развития