Это машинный перевод, осуществленный инструментом Google Translate. Машинный перевод – это дословный перевод исходного текста на другой язык. Он полностью автоматизирован и выполняется без участия человека. Качество и точность машинного перевода могут значительно отличаться в зависимости от текста и языковых пар. МСЭ не гарантирует точность перевода и не несет ответственности за возможные ошибки. При возникновении любых сомнений в точности информации, представленной в переведенных версиях наших веб-страниц, просьба обращаться к официальному тексту на английском языке. Некоторые элементы контента (к примеру, изображения, видео, файлы и т. д.) могут быть не переведены из-за технических ограничений системы.

Разнообразные интернет-сервисы и приложения, ориентированные на возраст, для ускорения прогресса в инклюзивной цифровой среде


Интернет-сообщество Китая

Сессия 260

вторник, 12 апреля 2022 11:00–12:00 (UTC+02:00) тематический семинар
logo.jpg

Mr. Xie Feibo
г-н Се Фейбо Специальный советник Генерального секретаря МСЭ

Mr. Xiang Zicheng
г-н Сян Цзычэн Вице-президент Исполнительного совета Федерация инвалидов Китая

Wang Peng
г-н Ван Пэн Заместитель генерального директора по управлению информации и связи Министерство промышленности и информационных технологий Китая (MIIT)

He Guili
г-н Хэ Гуили Заместитель президента Интернет-общество Китая (ISC)

Prof. Shahbaz Khan
Проф. Шахбаз Хан Директор кластерного бюро ЮНЕСКО в Пекине, представитель ЮНЕСКО в Китае, Корейской Народно-Демократической Республике, Японии, Монголии и Республике Корея ЮНЕСКО

Mr. Tao Yingyong
г-н Тао Инъюн Заместитель директора Управление связи провинции Чжэцзян

Mr. Wang Qiang
г-н Ван Цян Вице-президент и главный редактор Группа Trip.com

Ms. Pei Wei
г-жа Пей Вэй Заместитель Генерального секретаря Интернет-общество Китая (ISC) Модератор

Темы
5G Технология Большие данные Здравоохранение Искусственный интеллект Машинное обучение Окружающая среда Умные города Цифровое включение Цифровое преобразование Цифровой разрыв
Направления деятельности ВВИО
  • AL C1 logo C1. роль правительств и всех заинтересованных сторон в содействии использованию ИКТ в целях развития
  • AL C6 logo C6. Разрешающая среда
  • AL C7 E-GOV logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное правительство
  • AL C11 logo С11. Международное и региональное сотрудничество
Цели устойчивого развития
  • Цель 3 logo Цель 3: Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех
  • Цель 11 logo Цель 11: Сделать города инклюзивными, безопасными, жизнеспособными и устойчивыми
  • Цель 16 logo Цель 16: Поощрение справедливых, мирных и инклюзивных обществ
Изображения