Il s'agit d'une traduction automatique générée par DeepL Traduction. La traduction automatique est une traduction littérale du contenu d'origine dans une autre langue. Elle est entièrement automatisée et ne fait appel à aucune intervention humaine. La qualité et la fidélité de la traduction automatique peuvent varier considérablement d'un texte à l'autre et entre différentes paires de langues. L'UIT ne garantit pas l'exactitude et décline toute responsabilité en cas d'erreurs éventuelles. En cas de doutes quant à l'exactitude des informations présentées dans les versions traduites de nos pages web, veuillez vous reporter au texte officiel en anglais. Certains contenus (tels que des images, des vidéos, des fichiers, etc.) peuvent ne pas être traduits en raison des limitations techniques du système.

Divers services et applications Internet adaptés aux aînés pour accélérer les progrès dans les environnements numériques inclusifs


Société Internet de Chine

Session 260

mardi, 12 avril 2022 11:00–12:00 (UTC+02:00) Atelier thématique
logo.jpg

Mr. Xie Feibo
M. Xie Feibo Conseiller spécial du Secrétaire général UIT

Mr. Xiang Zicheng
M. Xiang Zicheng Vice-président du directoire Fédération chinoise des personnes handicapées

Wang Peng
M. Wang Peng Directeur général adjoint, Administration de l'information et de la communication Ministère de l'industrie et des technologies de l'information de Chine (MIIT)

He Guili
M. He Guili Vice président Société Internet de Chine (ISC)

Prof. Shahbaz Khan
Professeur Shahbaz Khan Directrice du Bureau multipays de l'UNESCO à Pékin, Représentante de l'UNESCO en Chine, en République populaire démocratique de Corée, au Japon, en Mongolie et en République de Corée UNESCO

Mr. Tao Yingyong
M. Tao Yingyong Directeur adjoint Administration des communications de la province du Zhejiang

Mr. Wang Qiang
M. Wang Qiang Vice-président et rédacteur en chef Groupe Trip.com

Ms. Pei Wei
Mme Pei Wei Secrétaire général adjoint Société Internet de Chine (ISC) Modérateur

Sujets
Apprentissage automatique Données importantes Environnement Inclusion numérique Intelligence artificielle La fracture numérique Santé Technologie 5G Transformation numérique Villes intelligentes
Lignes d'action du SMSI
  • GO C1 logo C1. Le rôle des gouvernements et de toutes les parties prenantes dans la promotion des TIC pour le développement
  • GO C6 logo C6. Créer un environnement propice
  • GO C7 E–GOV logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Administration électronique
  • GO C11 logo C11. Coopération internationale et régionale
Objectifs de développement durable
  • Objectif 3 logo Objectif 3: Permettre à tous de vivre en bonne santé et promouvoir le bien-être de tous à tout âge
  • Objectif 11 logo Objectif 11: Faire en sorte que les villes et les établissements humains soient ouverts à tous, sûrs, résilients et durables
  • Objectif 16 logo Objectif 16: Promouvoir l’avènement de sociétés pacifiques, l’accès de tous à la justice et des institutions efficaces