这是由谷歌翻译生成的机器翻译。机器翻译是将一种语言的原始内容直译为另一种语言。这是完全自动化完成的,无需人工干预。从一类案文到另一类案文以及在不同的语言对之间,机器翻译的质量和准确性可能存在很大差异。国际电联不保证准确性,也不对可能出现的错误承担任何责任。如果对我们网页翻译版本中提供的信息的准确性有任何疑虑和关切,请重新查阅官方英文文本。由于受到系统的技术限制,一些内容(如图片、视频、文件等)可能无法翻译。

STI 论坛 2022 边会:ICT 促进福祉、包容性和复原力:WSIS 合作加速可持续发展目标进展


信息社会世界峰会/UNGIS

会话249

星期四, 5 五月 2022 13:30–14:30 (UTC+02:00) 专题研讨会

本次关于 ICT 促进福祉、包容性和复原力的会外活动:WSIS 合作促进可持续发展目标的进展由 WSIS 和 UNGIS 在 2022 年 STI 论坛期间联合举办。

突出 2022 年 WSIS 论坛的主题,并使其与 2022 年 STI 论坛的主题保持一致发展”,本次会议将重点讨论 ICT 和 WSIS 行动方针如何帮助加速实现可持续发展目标 (SDG) 并在 COVID-19 大流行之后更好地重建。该活动还将讨论如何加强多方利益相关者之间的伙伴关系和数字合作,以按照 2030 年可持续发展议程的设想为所有人建立一个可持续的未来。


Mr. Malcolm Johnson
马尔科姆·约翰逊先生 副秘书长 国际电信联盟 (ITU)

Malcolm Johnson是一个经验丰富的信息和通信技术(ICT)高级管理职位,自2007年以来,国际电信联盟(ITU)曾在高级管理职位上担任高级管理职位。在选举作为副秘书长之前,他是国际电联电信标准化局主任。

此前,他曾担任英国通信办公室 (Ofcom) 的国际协调员,主要负责英国与国际电联和国际监管机构的合作。在 2003 年之前,他一直担任英国无线电通信局局长,还担任过几次世界无线电通信大会的欧洲协调员。


Ms. Isabelle Durant
伊莎贝尔·杜兰特女士 副秘书长 联合国贸易和发展会议 (UNCTAD)

H.E. Ms. Neema Kichiki Lugangira
汉。 Neema Kichiki Lugangira 女士 国会议员和 Omuka Hub 创始人 坦桑尼亚议会,坦桑尼亚联合共和国

Mr. Michael Hodin
迈克尔·霍丁先生 首席执行官 全球老龄化联盟 (GCOA)

Michael W. Hodin 博士是全球老龄化联盟的首席执行官、High Lantern Group 的管理合伙人以及牛津大学哈里斯曼彻斯特学院的研究员。他曾在国际上就老龄化话题发表过演讲,包括在 G20、APEC、达沃斯和世界知识论坛 (WKF) 上。他也是 Medium 上的博主。

迈克是外交关系委员会的成员,从 2010 年到 2013 年,他是专注于人口老龄化的兼职高级研究员。 2013 年,Mike 应时任委员会主席 Bill Nelson (D-FL) 的邀请与美国参议院老龄问题特别委员会一起主持成员圆桌会议。 Mike 还是美国老龄研究联合会 2012 年 Fred D. Thompson 奖的获得者。他是外交政策协会、国际理解商业委员会、纽约血液中心、美国皮肤协会、美国老龄化研究联合会和移民储蓄银行的董事会成员,并担任薪酬委员会主席。迈克是世界经济论坛全球老龄化议程委员会的成员。他还是米尔肯研究所老龄化未来中心的顾问委员会成员。


Rev. Dr. Liberato “Levi” C. Bautista
Rev. Liberato “Levi” C. Bautista 博士 总统 具有联合国咨商关系的非政府组织会议 (ConNGO),美国

Liberato “Levi” C. Bautista 博士是具有联合国咨商关系的非政府组织会议(2007-2011 年和 2018-2025 年)的主席以及联合国和国际事务助理秘书长联合卫理公会教会总委员会和协会。这两个组织都具有经社理事会的咨商地位。他曾担任美国联合国协会组织委员会主席。

Bautista 在菲律宾大学学习政治学、历史和国际研究,在美国德鲁大学学习宗教和社会政治伦理学。他是世界艺术与科学学院院士。他曾前往世界各地约 80 个国家参加主要的联合国、普世教会、宗教间、民间社会和学术会议。他参加了信息社会世界峰会的日内瓦(2003 年)和突尼斯(2005 年)两个阶段,在那里他讨论了通信技术在信息和知识的生产和扩散中的伦理影响。

Bautista 撰写并出版了关于不同主题的论文和专着,其中许多是基于他在地方、国家、区域、国际和多边舞台上关于民间社会、非政府组织和基层组织的工作和作用的演讲和演讲。他的著作解决了包蒂斯塔对以协商过程、协作方法和合作精神为特征的非政府组织和公民社会组织的组织生活的关注。在他的著作中阐述的这种组织价值观指出了非政府组织作为在非政府组织良好实践的公认原则下运作的变革和转型的凝聚力和有效力量的重要性。包蒂斯塔的非政府组织工作至今已 44 年。


Mr. Joe Hironaka
广中乔先生 项目专家数字创新和转型通信和信息部门 联合国教育、科学及文化组织(教科文组织) 主持人

Ms Tiffany Brar
蒂芙尼·布拉女士 创始人 印度 Jyothirgamaya 基金会

Tiffany Brar,一个天生的斗士,没有让她的残疾成为她前进的障碍。由于医生的疏忽,她在出生后不久就失明了。虽然她的父母试图纠正她的病情,但无济于事,她坚信她的视力障碍和残疾是为了给像她这样的人带来可能性的目的。

她在英国学习了她的黄金岁月,之后她回到印度继续她的学业。正是由于她的残疾,她遇到了歧视和隔离,这给她灌输了改变盲人兄弟姐妹困境的动力和决心。强行让她坐在后排,不让参加运动,这让她更加坚定了要做出改变的决心。

她是一位励志演说家、一位特殊教育家、一位社会活动家,随时准备为她的社区和其他残疾人发出自己的声音。她的组织在赋予盲人和盲人妇女赋权方面发挥了不可或缺的作用。总统本人称她为“印度勇敢的女儿”,这是在 2017 年 12 月联合国国际残疾人日向该国发表的讲话,他还向她颁发了“国家最佳榜样奖” .


Ms. Gitanjali Sah
Gitanjali Sah 女士 战略和政策协调员 国际电信联盟 (ITU) 主持人

WSIS行动专线
  • AL C1 logo C1。政府和所有利益攸关方在促进信息通信技术促进发展中的作用
  • AL C2 logo C2。信息和通信基础设施
  • AL C3 logo C3。获得信息和知识
  • AL C4 logo C4。能力建设
  • AL C5 logo C5。建立使用ICT的信心和安全性
  • AL C6 logo C6。有利环境
  • AL C7 E–GOV logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子政务
  • AL C7 E–BUS logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子商务
  • AL C7 E–LEA logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子学习
  • AL C7 E–HEA logo C7。 ICT应用:生活各个方面的益处-电子保健
  • AL C7 E–EMP logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子就业
  • AL C7 E–ENV logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子环境
  • AL C7 E–AGR logo C7。信息通信技术的应用:生活各个方面的惠益—电子农业
  • AL C7 E–SCI logo C7。 ICT应用:生活各个方面的收益-电子科学
  • AL C8 logo C8。文化多样性和身份认同,语言多样性和当地内容
  • AL C9 logo C9。半
  • AL C10 logo C10。信息社会的道德层面
  • AL C11 logo C11。国际和区域合作
可持续发展目标
  • 目标1 logo 目标1:在世界各地消除一切形式的贫困
  • 目标2 logo 目标2:消除饥饿,实现粮食安全和改善营养并促进可持续农业
  • 目标3 logo 目标3:确保健康生活并促进所有人的福祉
  • 目标4 logo 目标4:确保包容和公平的优质教育,并为所有人提供终身学习机会
  • 目标5 logo 目标5:实现性别平等并赋予所有妇女和女孩权力
  • 目标6 logo 目标6:确保所有人获得水和卫生设施
  • 目标7 logo 目标7:确保所有人获得负担得起的,可靠的,可持续的和现代能源
  • 目标8 logo 目标8:促进全民包容和可持续的经济增长,就业和体面工作
  • 目标9 logo 目标9:建立有弹性的基础设施,促进可持续工业化和促进创新
  • 目标10 logo 目标10:减少国家内部和国家之间的不平等
  • 目标11 logo 目标11:使城市具有包容性,安全性,弹性和可持续性
  • 目标12 logo 目标12:确保可持续的消费和生产方式
  • 目标13 logo 目标13:采取紧急行动应对气候变化及其影响
  • 目标14 logo 目标14:保护和可持续利用海洋,海洋和海洋资源
  • 目标15 logo 目标15:可持续管理森林,防治荒漠化,制止和扭转土地退化,制止生物多样性丧失
  • 目标16 logo 目标16:促进公正,和平与包容的社会
  • 目标17 logo 目标17:振兴全球可持续发展伙伴关系