Это машинный перевод, осуществленный инструментом Google Translate. Машинный перевод – это дословный перевод исходного текста на другой язык. Он полностью автоматизирован и выполняется без участия человека. Качество и точность машинного перевода могут значительно отличаться в зависимости от текста и языковых пар. МСЭ не гарантирует точность перевода и не несет ответственности за возможные ошибки. При возникновении любых сомнений в точности информации, представленной в переведенных версиях наших веб-страниц, просьба обращаться к официальному тексту на английском языке. Некоторые элементы контента (к примеру, изображения, видео, файлы и т. д.) могут быть не переведены из-за технических ограничений системы.

Открытие специального трека по ИКТ и молодежи


ВВУИО, МСЭ

Сессия 425

14:00–15:00 (UTC+02:00), среда, 21 апреля 2021 ИКТ и молодежь тематический семинар

Группа ВВУИО: работа с молодежью и для молодежи

В соответствии с темой Форума ВВУИО в этом году: I CTs для инклюзивных, устойчивых и устойчивых обществ и экономик (Направления действий ВВУИО для достижения целей в области устойчивого развития), запуск специального курса по ИКТ и молодежи призван привлечь внимание к деятельности ВВУИО, способствующей внесению вклада молодежи во всем мире в реализации процесса ВВУИО и его многочисленных мероприятий, продвигая незаменимую роль ИКТ в формировании информационного общества, чтобы лучше обслуживать все заинтересованные стороны, и согласовывая с Молодежной стратегией Организации Объединенных Наций: Молодежь 2030 - работа с молодежью и для молодежи люди.

Сессия соберет молодых людей, которые участвовали в программе стажировок Форума ВВУИО 2021, которые получат из первых рук представление о повседневной рабочей среде Организации Объединенных Наций. В составе команды ВВУИО они поделятся своим опытом о том, каково это работать напрямую с заинтересованными сторонами ВВУИО, какие уроки они извлекли, будучи представленными на Форуме ВВУИО 2021 года, и как они видят роль молодежи в международном развитии. с особым упором на использование ИКТ.

Участники дискуссии конкретно рассмотрят возможности расширения ИКТ и особого направления молодежи на Форуме ВВУИО, а также актуальность голоса молодежи в формировании лучшего мира для всех в качестве полноправных заинтересованных сторон в выполнении решений Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам окружающей среды. процесс информационного общества.

Участники дискуссии
Ms. Gitanjali Sah
Г-жа Гитанджали Сах Координатор стратегии и политики Международный союз электросвязи, Швейцария Модератор

Mr. Vladimir Stankovic
Г-н Владимир Станкович Сотрудник программы ITU Модератор

Mr. Shahzaib Aamir
Г-н Шахзаиб Аамир Университет Вебстера, Женева - бакалавр компьютерных наук и Ливерпульский университет - магистр бизнес-аналитики / большие данные Пакистан и Швейцария

Хобби: скалолазание и диск-гольф.


Ms. Meili Anipa
Г-жа Мейли Анипа Степень магистра письменного и устного перевода в Юго-западном университете Цзяотун. Синьцзян-Уйгурский автономный район, Китай

Мои хобби - серфинг, подводное плавание с аквалангом, катание на коньках и лыжах.


Ms. Zoë Harriford-Mclaren
Г-жа Зои Харрифорд-Макларен Степень бакалавра международных исследований со специализацией в области кино и медиа в Dickinson College. Соединенные Штаты Америки

Ее интересы лежали в области политической философии, прав человека, развития в сфере образования и документального кино.


Ms. Dinara Kurakbayeva
Г-жа Динара Куракбаева Степень магистра в области правосудия переходного периода, прав человека и верховенства закона Женевской академии МГП и прав человека и степень бакалавра международных отношений Университета Сулеймана Демиреля в Казахстане. Казахстан

Она увлечена правами человека, гендерными исследованиями, гуманитарными и информационными технологиями.


Mr. Shawn Njogu
Г-н Шон Нджогу Выпускник Африканского Назаретского университета со степенью бакалавра исследований в области мира и конфликтов. Кения

Интересы: охрана окружающей среды, фотография и видеосъемка.


Ms. Roseanne Ovalles Marko
Г-жа Розанна Оваллес Марко Студент магистратуры в области инноваций, человеческого развития и устойчивого развития Женевского университета, а также степень бакалавра международных отношений. Венесуэла

Ms. Anandita Pavagadhi
Г-жа Анандита Павагадхи Магистр исследований в области развития, полученный в Аспирантуре Института международных исследований и развития, Женева, со специализацией в области энергетики, конфликтов и развития и глобального здравоохранения, а также степень бакалавра гуманитарных наук в области социологии Миранда Хаус, Университет Дели. Индия

Она стремится внести конструктивный вклад в области социальной справедливости, миростроительства, разрешения конфликтов, прав человека и развития в ближайшем будущем.


Ms. Ibtissam Rhayou
Г-жа Ибтиссам Раю Степень магистра в области исследований в области науки о данных от Университета Кади Айяд FSSM, Марракеш Марокко

Интересы: музыка, спорт, чтение и изучение новых языков.


Mr. Dejan Trivic
Г-н Деян Тривич Венский университет экономики и бизнеса Сербия

Интересы: международные деловые отношения, устойчивое инвестирование, цифровой маркетинг, а также спорт, активный отдых на открытом воздухе, кулинария.


Ms. Anastasia Vlasova
Г-жа Анастасия Власова Магистр в области стандартизации, социального регулирования и устойчивого развития Женевского университета, а также степень бакалавра государственного управления МГИМО Россия

Темы
Здравоохранение Кибербезопасность Культурное разнообразие Образование Окружающая среда Цифровая экономика Цифровое включение Цифровое преобразование Цифровой разрыв Этика
Направления деятельности ВВИО
  • AL C1 logo C1. роль правительств и всех заинтересованных сторон в содействии использованию ИКТ в целях развития
  • AL C2 logo С2 Информационная и коммуникационная инфраструктура
  • AL C3 logo C3. доступ к информации и знаниям
  • AL C4 logo C4. Наращивание потенциала
  • AL C5 logo C5. укрепление доверия и безопасности при использовании ИКТ
  • AL C6 logo C6. Разрешающая среда
  • AL C7 E-GOV logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное правительство
  • AL C7 E-BUS logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-бизнес
  • AL C7 E-LEA logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное обучение
  • AL C7 E-HEA logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-здравоохранение
  • AL C7 E-EMP logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная занятость
  • AL C7 E-ENV logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная среда
  • AL C7 E-AGR logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронное сельское хозяйство
  • AL C7 E-SCI logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронная наука
  • AL C8 logo С8. Культурное разнообразие и самобытность, языковое разнообразие и местное содержание
  • AL C9 logo C9. СМИ
  • AL C10 logo С10. Этические аспекты информационного общества
  • AL C11 logo С11. Международное и региональное сотрудничество
Цели устойчивого развития
  • Цель 1 logo Цель 1: Положить конец нищете во всех ее формах и повсюду
  • Цель 2 logo Цель 2: Ликвидация голода, достижение продовольственной безопасности и улучшение питания и содействие устойчивому развитию сельского хозяйства
  • Цель 3 logo Цель 3: Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех
  • Цель 4 logo Цель 4: Обеспечить инклюзивное и справедливое качественное образование и содействовать созданию возможностей для обучения на протяжении всей жизни для всех
  • Цель 5 logo Цель 5: Достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек
  • Цель 6 logo Цель 6: обеспечить доступ к воде и санитарным услугам для всех
  • Цель 7 logo Цель 7: обеспечить доступ к недорогостоящим, надежным, устойчивым и современным источникам энергии для всех
  • Цель 8 logo Цель 8: Содействие всеохватному и устойчивому экономическому росту, занятости и достойной работе для всех
  • Цель 9 logo Цель 9: Создание устойчивой инфраструктуры, содействие устойчивой индустриализации и стимулирование инноваций
  • Цель 10 logo Цель 10: Сокращение неравенства внутри стран и между ними
  • Цель 11 logo Цель 11: Сделать города инклюзивными, безопасными, жизнеспособными и устойчивыми
  • Цель 12 logo Цель 12: обеспечить устойчивые модели потребления и производства
  • Цель 13 logo Цель 13: Принять срочные меры по борьбе с изменением климата и его последствиями
  • Цель 14 logo Цель 14: Сохранение и рациональное использование океанов, морей и морских ресурсов
  • Цель 15 logo Цель 15: Устойчивое лесопользование, борьба с опустыниванием, прекращение и обращение вспять процесса деградации земель, прекращение утраты биоразнообразия
  • Цель 16 logo Цель 16: Поощрение справедливых, мирных и инклюзивных обществ
  • Цель 17 logo Цель 17: Активизация глобального партнерства в интересах устойчивого развития
Изображения