Il s'agit d'une traduction automatique générée par DeepL Traduction. La traduction automatique est une traduction littérale du contenu d'origine dans une autre langue. Elle est entièrement automatisée et ne fait appel à aucune intervention humaine. La qualité et la fidélité de la traduction automatique peuvent varier considérablement d'un texte à l'autre et entre différentes paires de langues. L'UIT ne garantit pas l'exactitude et décline toute responsabilité en cas d'erreurs éventuelles. En cas de doutes quant à l'exactitude des informations présentées dans les versions traduites de nos pages web, veuillez vous reporter au texte officiel en anglais. Certains contenus (tels que des images, des vidéos, des fichiers, etc.) peuvent ne pas être traduits en raison des limitations techniques du système.

Ouverture de la piste spéciale TIC et jeunesse


SMSI, UIT

Session 425

14:00–15:00 (UTC+02:00), mercredi, 21 avril 2021 Les TIC et la jeunesse Atelier thématique

Équipe du SMSI: travailler avec et pour les jeunes

Aligné sur le thème du Forum du SMSI de cette année: I CT pour des sociétés et des économies inclusives, résilientes et durables (Lignes d'action du SMSI pour atteindre les objectifs de développement durable), le lancement du volet spécial sur les TIC et la jeunesse s'efforce de mettre en évidence les activités du SMSI qui renforcent la contribution de la jeunesse mondiale dans la mise en œuvre du processus du SMSI et de ses nombreuses activités, en promouvant le rôle indispensable des TIC pour façonner la société de l'information afin de mieux servir toutes les parties prenantes, et en s'alignant sur la Stratégie des Nations Unies pour la jeunesse: Jeunesse 2030 - travailler avec et pour les jeunes gens.

La session rassemblera des jeunes qui ont participé au programme de stages du Forum 2021 du SMSI, obtenant une impression de première main de l'environnement de travail quotidien des Nations Unies. En tant que membre de l'équipe du SMSI, ils partageront leurs expériences sur ce qu'ils ressentent de travailler directement avec les parties prenantes du SMSI, quelles sont leurs leçons apprises en étant exposés au Forum du SMSI 2021, et comment ils voient le rôle des jeunes dans le développement international, avec un accent particulier sur l'utilisation des TIC.

Les panélistes aborderont spécifiquement le potentiel d'élargissement du volet spécial des TIC et de la jeunesse lors du Forum du SMSI, ainsi que la pertinence de la voix des jeunes pour façonner un monde meilleur pour tous, en tant que parties prenantes à part entière dans la mise en œuvre du Sommet mondial sur le processus de la société de l’information.

Intervenants
Ms. Gitanjali Sah
Mme Gitanjali Sah Coordonnateur de la stratégie et des politiques Union internationale des télécommunications, Suisse Modérateur

Mr. Vladimir Stankovic
M. Vladimir Stankovic Responsable de programme UIT Modérateur

Mr. Shahzaib Aamir
M. Shahzaib Aamir Webster University Geneva - BS Computer Science & University of Liverpool - MSc Business Analytics / Big Data Pakistan et Suisse

Hobbies: Escalade et Disc-Golf


Ms. Meili Anipa
Mme Meili Anipa Master en traduction et interprétation à l'Université Southwest Jiaotong Région autonome ouïghoure du Xinjiang, Chine

Mes hobbies sont le surf, la plongée sous-marine, le patinage et le ski.


Ms. Zoë Harriford-Mclaren
Mme Zoë Harriford-Mclaren Baccalauréat en études internationales avec une mineure en études cinématographiques et médiatiques au Dickinson College les états-unis d'Amérique

Ses intérêts portaient sur la philosophie politique, les droits de l'homme, le développement dans le secteur de l'éducation et la réalisation de films documentaires.


Ms. Dinara Kurakbayeva
Mme Dinara Kurakbayeva Maîtrise en justice transitionnelle, droits de l’homme et état de droit de l’Académie de DIH et des droits de l’homme de Genève, et licence en relations internationales de l’Université Suleyman Demirel au Kazakhstan Kazakhstan

Elle est passionnée par les droits humains, les études de genre, les domaines humanitaires et informatiques.


Mr. Shawn Njogu
M. Shawn Njogu Diplômé de l’Université nazaréenne d’Afrique avec un baccalauréat en études sur la paix et les conflits Kenya

Intérêts: conservation de l'environnement, photographie et vidéographie


Ms. Roseanne Ovalles Marko
Mme Roseanne Ovalles Marko Étudiant à la maîtrise en innovation, développement humain et durabilité de l'Université de Genève, ainsi qu'un baccalauréat en relations internationales. Venezuela

Ms. Anandita Pavagadhi
Mme Anandita Pavagadhi Master en études du développement de l'Institut de hautes études internationales et du développement de Genève avec une spécialisation en pouvoir, conflits et développement et santé mondiale, ainsi qu'un baccalauréat ès arts en sociologie de Miranda House, Université de Delhi. Inde

Elle cherche à contribuer de manière constructive aux domaines de la justice sociale, de la consolidation de la paix, de la résolution des conflits, des droits de l'homme et du développement dans le futur à venir.


Ms. Ibtissam Rhayou
Mme Ibtissam Rhayou Master en Sciences des Données de l'Université Cadi Ayyad FSSM, Marrakech Maroc

Intérêts: musique, sport, lecture et apprentissage de nouvelles langues


Mr. Dejan Trivic
M. Dejan Trivic Université d'économie et de commerce de Vienne Serbie

Intérêts: relations commerciales internationales, investissement durable, marketing numérique ainsi que sports, activités de plein air, cuisine.


Ms. Anastasia Vlasova
Mme Anastasia Vlasova Étudiant en Master Normalisation, Régulation Sociale et Développement Durable, Université de Genève, ainsi qu'un Bachelor en Administration Publique, MGIMO Russie

Sujets
Cybersécurité Diversité culturelle Économie numérique Éducation Environnement Éthique Inclusion numérique La fracture numérique Santé Transformation numérique
Lignes d'action du SMSI
  • GO C1 logo C1. Le rôle des gouvernements et de toutes les parties prenantes dans la promotion des TIC pour le développement
  • GO C2 logo C2. L'infrastructure de l'information et de la communication
  • GO C3 logo C3. L'accès à l'information et au savoir
  • GO C4 logo C4. Le renforcement des capacités
  • GO C5 logo C5. Etablir la confiance et la sécurité dans l'utilisation des TIC
  • GO C6 logo C6. Créer un environnement propice
  • GO C7 E–GOV logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Administration électronique
  • GO C7 E–BUS logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Commerce électronique
  • GO C7 E–LEA logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Téléenseignement
  • GO C7 E–HEA logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Télésanté
  • GO C7 E–EMP logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cybertravail
  • GO C7 E–ENV logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberécologie
  • GO C7 E–AGR logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberagriculture
  • GO C7 E–SCI logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberscience
  • GO C8 logo C8. Diversité et identité culturelles, diversité linguistique et contenus locaux
  • GO C9 logo C9. Médias
  • GO C10 logo C10. Dimensions éthiques de la société de l'information
  • GO C11 logo C11. Coopération internationale et régionale
Objectifs de développement durable
  • Objectif 1 logo Objectif 1: Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes et partout dans le monde
  • Objectif 2 logo Objectif 2: Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable
  • Objectif 3 logo Objectif 3: Permettre à tous de vivre en bonne santé et promouvoir le bien-être de tous à tout âge
  • Objectif 4 logo Objectif 4: Garantir une éducation de qualité et des possibilités d’apprentissage tout au long de la vie pour tous
  • Objectif 5 logo Objectif 5: Parvenir à l’égalité entre les sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles
  • Objectif 6 logo Objectif 6: Garantir l’accès de tous à l’eau, l’assainissement et assurer une gestion durable des ressources en eau
  • Objectif 7 logo Objectif 7: Garantir l’accès de tous à des services énergétiques fiables, durables, modernes et abordables
  • Objectif 8 logo Objectif 8: Promouvoir croissance économique soutenue, plein emploi productif et travail décent pour tous
  • Objectif 9 logo Objectif 9: Bâtir une infrastructure résiliente, promouvoir une industrialisation durable et encourager l’innovation
  • Objectif 10 logo Objectif 10: Réduire les inégalités dans les pays et d’un pays à l’autre
  • Objectif 11 logo Objectif 11: Faire en sorte que les villes et les établissements humains soient ouverts à tous, sûrs, résilients et durables
  • Objectif 12 logo Objectif 12: Établir des modes de consommation et de production durables
  • Objectif 13 logo Objectif 13: Prendre d’urgence des mesures pour lutter contre les changements climatiques et leurs répercussions
  • Objectif 14 logo Objectif 14: Conserver et exploiter de manière durable les océans, les mers et les ressources marines
  • Objectif 15 logo Objectif 15: Préserver et restaurer les écosystèmes terrestres, en veillant à les exploiter de façon durable
  • Objectif 16 logo Objectif 16: Promouvoir l’avènement de sociétés pacifiques, l’accès de tous à la justice et des institutions efficaces
  • Objectif 17 logo Objectif 17: Renforcer les moyens du partenariat mondial pour le développement durable et le revitaliser