Il s'agit d'une traduction automatique générée par DeepL Traduction. La traduction automatique est une traduction littérale du contenu d'origine dans une autre langue. Elle est entièrement automatisée et ne fait appel à aucune intervention humaine. La qualité et la fidélité de la traduction automatique peuvent varier considérablement d'un texte à l'autre et entre différentes paires de langues. L'UIT ne garantit pas l'exactitude et décline toute responsabilité en cas d'erreurs éventuelles. En cas de doutes quant à l'exactitude des informations présentées dans les versions traduites de nos pages web, veuillez vous reporter au texte officiel en anglais. Certains contenus (tels que des images, des vidéos, des fichiers, etc.) peuvent ne pas être traduits en raison des limitations techniques du système.

Segment d'ouverture officiel: cérémonie d'ouverture


WSIS

Session 347

12:00–13:00 (UTC+02:00), mardi, 18 mai 2021 Sous-titrage humain en temps réel Cérémonie d'ouverture

Le Forum du SMSI offre une plate-forme multipartite pour favoriser la coopération mondiale et établir des liens significatifs avec la société de l'information en faisant des technologies de l'information et de la communication (TIC) un élément clé du développement durable.

Sous le thème du Forum du SMSI 2021 cette année: les TIC pour des sociétés et des économies inclusives, résilientes et durables (Lignes d'action du SMSI pour atteindre les objectifs de développement durable), le Forum du SMSI continue de mettre en évidence la mise en œuvre des lignes d'action du SMSI pour aider à accélérer la réalisation des objectifs de développement durable. Le Forum offre également aux parties prenantes l'occasion d'échanger et de partager les meilleures pratiques dans l'utilisation de la technologie pour le bien, en particulier en réponse à la pandémie COVID-19.

Le processus du SMSI est plus pertinent que jamais car il est aligné sur le Programme de développement durable à l'horizon 2030 qui dépend tellement des TIC pour sa mise en œuvre. La pandémie COVID-19 a illustré la puissance et les promesses des TIC et a renforcé la collaboration et la coordination qui ont été très évidentes dans le processus du SMSI avec une participation active de toutes les régions et de toutes les parties prenantes.

Le segment d'ouverture inaugurera la dernière semaine du Forum SMSI 2021 et consistera en déclarations liminaires de l'hôte du Forum SMSI 2021, des co-organisateurs, des partenaires des Nations Unies et des sponsors qui sont engagés dans le processus du SMSI.

Intervenants
Mr. Houlin Zhao
M. Houlin Zhao Secrétaire général Union internationale des télécommunications (UIT)

Ms. Isabelle Durant
Mme Isabelle Durant Secrétaire général par intérim Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)

Mr. Xing Qu
M. Xing Qu Directeur général adjoint Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)

H.E. Eng. Majed Sultan Al Mesmar
IL. Eng. Majed Sultan Al Mesmar Directeur général adjoint, Secteur des télécommunications Autorité de régulation des télécommunications et du numérique (TDRA), Émirats arabes unis (Partenaire Platine)

H.E. Dr. Mohammed Saud Al-Tamimi
IL. Dr Mohammed Saud Al-Tamimi Gouverneur Commission des technologies de l'information et des communications (CITC), Arabie saoudite (partenaire Gold Plus)

Ms. Olga Algayerova
Mme Olga Algayerova Sous-secrétaire général et secrétaire exécutif Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (CEE-ONU)

Mr. Qu Dongyu
M. Qu Dongyu Directeur général Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO)

Mr. LI Yong
M. LI Yong Directeur général Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI)

Mr. Liu Zhenmin
M. Liu Zhenmin Secrétaire général adjoint Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies (UN DESA)

Ms. Pamela Coke-Hamilton
Mme Pamela Coke-Hamilton Directeur exécutif Centre du commerce international (ITC)

Mr. Nikhil Seth
M. Nikhil Seth Directeur exécutif Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR)

Lignes d'action du SMSI
  • GO C1 logo C1. Le rôle des gouvernements et de toutes les parties prenantes dans la promotion des TIC pour le développement
  • GO C2 logo C2. L'infrastructure de l'information et de la communication
  • GO C3 logo C3. L'accès à l'information et au savoir
  • GO C4 logo C4. Le renforcement des capacités
  • GO C5 logo C5. Etablir la confiance et la sécurité dans l'utilisation des TIC
  • GO C6 logo C6. Créer un environnement propice
  • GO C7 E–GOV logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Administration électronique
  • GO C7 E–BUS logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Commerce électronique
  • GO C7 E–LEA logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Téléenseignement
  • GO C7 E–HEA logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Télésanté
  • GO C7 E–EMP logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cybertravail
  • GO C7 E–ENV logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberécologie
  • GO C7 E–AGR logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberagriculture
  • GO C7 E–SCI logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberscience
  • GO C8 logo C8. Diversité et identité culturelles, diversité linguistique et contenus locaux
  • GO C9 logo C9. Médias
  • GO C10 logo C10. Dimensions éthiques de la société de l'information
  • GO C11 logo C11. Coopération internationale et régionale
Objectifs de développement durable
  • Objectif 1 logo Objectif 1: Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes et partout dans le monde
  • Objectif 2 logo Objectif 2: Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable
  • Objectif 3 logo Objectif 3: Permettre à tous de vivre en bonne santé et promouvoir le bien-être de tous à tout âge
  • Objectif 4 logo Objectif 4: Garantir une éducation de qualité et des possibilités d’apprentissage tout au long de la vie pour tous
  • Objectif 5 logo Objectif 5: Parvenir à l’égalité entre les sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles
  • Objectif 6 logo Objectif 6: Garantir l’accès de tous à l’eau, l’assainissement et assurer une gestion durable des ressources en eau
  • Objectif 7 logo Objectif 7: Garantir l’accès de tous à des services énergétiques fiables, durables, modernes et abordables
  • Objectif 8 logo Objectif 8: Promouvoir croissance économique soutenue, plein emploi productif et travail décent pour tous
  • Objectif 9 logo Objectif 9: Bâtir une infrastructure résiliente, promouvoir une industrialisation durable et encourager l’innovation
  • Objectif 10 logo Objectif 10: Réduire les inégalités dans les pays et d’un pays à l’autre
  • Objectif 11 logo Objectif 11: Faire en sorte que les villes et les établissements humains soient ouverts à tous, sûrs, résilients et durables
  • Objectif 12 logo Objectif 12: Établir des modes de consommation et de production durables
  • Objectif 13 logo Objectif 13: Prendre d’urgence des mesures pour lutter contre les changements climatiques et leurs répercussions
  • Objectif 14 logo Objectif 14: Conserver et exploiter de manière durable les océans, les mers et les ressources marines
  • Objectif 15 logo Objectif 15: Préserver et restaurer les écosystèmes terrestres, en veillant à les exploiter de façon durable
  • Objectif 16 logo Objectif 16: Promouvoir l’avènement de sociétés pacifiques, l’accès de tous à la justice et des institutions efficaces
  • Objectif 17 logo Objectif 17: Renforcer les moyens du partenariat mondial pour le développement durable et le revitaliser