La presente es una traducción automática generada por DeepL Translate. La traducción automática es una traducción literal del contenido original a otro idioma. Está totalmente automatizada y no implica ninguna intervención humana. La calidad y la fidelidad de la traducción automática pueden variar considerablemente de un texto a otro y entre diferentes pares de idiomas. La UIT no garantiza la fidelidad de las traducciones y no asume ninguna responsabilidad en caso de error. Si tiene alguna duda acerca de la exactitud de la información presentada en las versiones traducidas de nuestras páginas web, remítase al texto oficial en inglés. Puede que algunos contenidos (como imágenes, vídeos, archivos, etc.) no sean traducidos debido a las limitaciones técnicas del sistema.

TICs and Youth track: International Girls in ICT Day (Día Internacional de las Niñas en las TIC)


WSIS

Sesión 426

14:00–15:00 (UTC+02:00), jueves, 22 abril 2021 Las TIC y la juventud Taller temático

Esta sesión marca el Día Internacional de las Niñas en las TIC que tiene como objetivo crear un entorno global que empodere y aliente a las niñas y mujeres jóvenes a considerar estudios y carreras en el creciente campo de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC).

Como parte de la pista especial de TIC y Juventud, esta sesión reúne a mujeres dinámicas en el campo de la tecnología para compartir su trayectoria profesional, discutir tutorías y cursos STEM para inspirar y motivar a generaciones de jóvenes a considerar las TIC para el desarrollo académico, de investigación y profesional. .

Panelistas
Ms. Gitanjali Sah
Sra. Gitanjali Sah Coordinadora de Estrategias y Políticas Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) Moderador

Ms. Mei Lin Fung
Sra. Mei Lin Fung Presidente y cofundador Internet centrado en las personas

Ms. Dhwani Trivedi
Sra. Dhwani Trivedi Colegio de Ingeniería BVM

Ms. Dinara Kurakbayeva
Sra. Dinara Kurakbayeva Maestría en Justicia Transicional, Derechos Humanos y Estado de Derecho de la Academia de DIH y Derechos Humanos de Ginebra Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT)

Ms. Janet Chapman
Sra. Janet Chapman Presidente de Tanzania Development Trust y fundador de Crowd2Map Fondo de Desarrollo de Tanzania, Tanzania

Ms. Karin Valverde
Sra. Karin Valverde Oficial de proyectos (logística) Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT)

Ms. Katherine Hermans
Sra. Katherine Hermans Director de estrategia Hacedores de cambio globales

Dr. Teresa Cardoso
Dra. Teresa Cardoso Profesor asistente Universidad Abierta de Portugal (OUP)

Ms. Ruth Marlyn Grace Sidabutar
Sra. Ruth Marlyn Grace Sidabutar Oficial de proyectos (agenda y programa) Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT)

Ms. Marija Musja
Sra. Marija Musja Fundador Laboratorio de empoderamiento

Ms. Tala Debs
Sra. Tala Debs Oficial de proyectos (pista de alto nivel y hackathon) Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT)

Ms. Pauline Derrien
Sra. Pauline Derrien Gerente E-Health Orange Consulting, Francia

Ms. Andrea Delannoy
Sra. Andrea Delannoy Fundador y presidente MOD-ELLE

Ms. Zoë Harriford-Mclaren
Sra. Zoë Harriford-Mclaren Oficial de proyectos junior Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT)

Ms. Luolan Sheng
Sra. Luolan Sheng Oficial de proyecto Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT)

Ms. Ibtissam Rhayou
Sra. Ibtissam Rhayou Oficial de proyectos junior Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT)

Líneas de acción de la CMSI
  • LA C1 logo C1. La función de los gobiernos y de todas las partes interesadas en la promoción de las TIC para el desarrollo
  • LA C2 logo C2. Infraestructura de la información y la comunicación
  • LA C3 logo C3. Acceso a la información y al conocimiento
  • LA C4 logo C4. Creación de capacidades
  • LA C5 logo C5. Crear confianza y seguridad en la utilización de las TIC
  • LA C6 logo C6. Entorno habilitador
  • LA C7 E–GOV logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Gobierno electrónico
  • LA C7 E–BUS logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Negocios electrónicos
  • LA C7 E–LEA logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Aprendizaje electrónico
  • LA C7 E–HEA logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Cibersalud
  • LA C7 E–EMP logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Ciberempleo
  • LA C7 E–ENV logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Ciberecología
  • LA C7 E–AGR logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Ciberagricultura
  • LA C7 E–SCI logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Ciberciencia
  • LA C8 logo C8. Diversidad e identidad culturales, diversidad lingüística y contenido local
  • LA C9 logo C9. Medios de comunicación
  • LA C10 logo C10. Dimensiones éticas de la sociedad de la información
  • LA C11 logo C11. Cooperación internacional y regional
Objetivos de desarrollo sostenible
  • Objetivo 1 logo Objetivo 1: Poner fin a la pobreza en todas sus formas en todo el mundo
  • Objetivo 2 logo Objetivo 2: Poner fin al hambre, lograr la seguridad alimentaria y la mejora de la nutrición y promover la agricultura sostenible
  • Objetivo 3 logo Objetivo 3: Garantizar una vida sana y promover el bienestar para todos en todas las edades
  • Objetivo 4 logo Objetivo 4: Garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad y promover oportunidades de aprendizaje durante toda la vida para todos
  • Objetivo 5 logo Objetivo 5: Lograr la igualdad entre los géneros y empoderar a todas las mujeres y niñas
  • Objetivo 6 logo Objetivo 6: Garantizar la disponibilidad de agua y su gestión sostenible y el saneamiento para todos
  • Objetivo 7 logo Objetivo 7: Garantizar el acceso a una energía asequible, segura, sostenible y moderna para todos
  • Objetivo 8 logo Objetivo 8: Promover el crecimiento económico sostenido, inclusivo y sostenible, el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos
  • Objetivo 9 logo Objetivo 9: Construir infraestructuras resilientes, promover la industrialización inclusiva y sostenible y fomentar la innovación
  • Objetivo 10 logo Objetivo 10: Reducir la desigualdad en y entre los países
  • Objetivo 11 logo Objetivo 11: Conseguir que las ciudades y los asentamientos humanos sean inclusivos, seguros, resilientes y sostenibles
  • Objetivo 12 logo Objetivo 12: Garantizar modalidades de consumo y protección sostenibles
  • Objetivo 13 logo Objetivo 13: Adoptar medidas urgentes para combatir el cambio climático y sus efectos
  • Objetivo 14 logo Objetivo 14: Conservar y utilizar en forma sostenible los océanos, los mares y los recursos marinos para el desarrollo sostenible
  • Objetivo 15 logo Objetivo 15: Proteger, restablecer y promover el uso sostenible de los ecosistemas terrestres, efectuar una ordenación sostenible de los bosques, luchar contra la desertificación, detener y revertir la degradación de las tierras y poner freno a la pérdida de diversidad biológica
  • Objetivo 16 logo Objetivo 16: Promover sociedades pacíficas e inclusivas para el desarrollo sostenible, facilitar el acceso a la justicia para todos y crear instituciones eficaces, responsables e inclusivas a todos los niveles
  • Objetivo 17 logo Objetivo 17: Fortalecer los medios de ejecución y revitalizar la alianza mundial para el desarrollo sostenible