La presente es una traducción automática generada por DeepL Translate. La traducción automática es una traducción literal del contenido original a otro idioma. Está totalmente automatizada y no implica ninguna intervención humana. La calidad y la fidelidad de la traducción automática pueden variar considerablemente de un texto a otro y entre diferentes pares de idiomas. La UIT no garantiza la fidelidad de las traducciones y no asume ninguna responsabilidad en caso de error. Si tiene alguna duda acerca de la exactitud de la información presentada en las versiones traducidas de nuestras páginas web, remítase al texto oficial en inglés. Puede que algunos contenidos (como imágenes, vídeos, archivos, etc.) no sean traducidos debido a las limitaciones técnicas del sistema.

Promover la aceptación universal como requisito previo para el progreso en la garantía del multilingüismo y la generación de contenido local en Eurasia y Asia Pacífico


Centro de coordinación para TLD .RU / .РФ

Sesión 283

11:00–12:00 (UTC+02:00), martes, 13 abril 2021 Taller temático

La Internet multilingüe ha estado durante mucho tiempo en el centro de la atención de la comunidad técnica, pero fue con el lanzamiento de los nombres de dominio internacionalizados (IDN) que el desafío surgió como uno verdaderamente universal, ya que invocaba el imperativo de implementar la aceptación universal que debería permitir usuarios de todo el mundo para navegar por Internet completamente en los idiomas locales. Además, la AU es la clave para fomentar la competencia, la elección del consumidor y la innovación en el área de nombres de dominio. Para lograr la Aceptación Universal, las aplicaciones y los sistemas de Internet deben tratar todos los dominios de nivel superior de manera coherente y ser capaces de aceptar, validar, almacenar, procesar y mostrar todos los nombres de dominio en Internet, ya sea en escritura latina o local no Escrituras latinas. Si se logra, una Internet multilingüe debería unir aún más al mundo y contribuir al proceso de alcanzar los ODM.

Dado que la mayoría de las escrituras no latinas se encuentran dispersas por Eurasia y Asia Pacífico, el propósito del taller es sensibilizar a las partes interesadas sobre la AU como motor y facilitador de un multilingüismo genuino en Internet e identificar formas y medios poco ortodoxos de su uso. adopción y promoción por parte de gobiernos, empresas, academia y usuarios finales.

En el transcurso de una sesión por hora, un grupo de partes interesadas realizará una lluvia de ideas sobre el tema con un enfoque particular en la interacción con la audiencia a través de encuestas relámpago al principio y al final de la sesión, así como el trabajo en equipo para identificar fortalezas, debilidades, desafíos y oportunidades, y buenas prácticas, con el objetivo final de contribuir a la elaboración de un plan de acción bastante universal sobre la implementación de la AU en Eurasia y Asia Pacífico.

Panelistas
Manal Ismail
Manal Ismail Autoridad Nacional de Reglamentación de las Telecomunicaciones, Egipto

La Sra. Manal Ismail es Experta en Jefe, Políticas de Internet en la Autoridad Reguladora Nacional de Telecomunicaciones (NTRA) de Egipto. Ha estado trabajando en áreas de desarrollo de Internet y políticas públicas relacionadas durante más de 20 años, y estuvo entre el equipo que introdujo Internet por primera vez en Egipto. La Sra. Ismail es presidenta del Comité Asesor Gubernamental (GAC) de ICANN y enlace sin derecho a voto con la Junta de ICANN. Representó a Egipto en el GAC durante más de 15 años y se desempeñó como una de sus vicepresidentas en 2009 y 2017.

La Sra. Ismail ha contribuido a los primeros esfuerzos de la comunidad de escritura árabe a través del Grupo de trabajo de IDN de escritura árabe (ASIWG), copresidió el Grupo de trabajo de IDNC sobre el proceso de vía rápida para ccTLD de IDN en 2008, participó en el Grupo de trabajo de ccPDP de IDN de ccNSO para la selección y delegación de ccTLD de IDN (2009-2013), fue miembro del Equipo de escritura árabe de ICANN sobre variantes de IDN en 2011, y ha liderado las aportaciones del GAC sobre los IDN hasta su exitosa introducción. Sus esfuerzos han llevado a la delegación y al lanzamiento del ccTLD árabe de Egipto dentro del primer lote en 2010.

La Sra. Ismail tiene M.Sc. Licenciado en Ciencias de la Computación de la Universidad de Louisville (UofL), Kentucky, EE. UU.


Maria Kolesnikova
Maria Kolesnikova Centro de coordinación de TLD .RU / .РФ, Rusia Moderador

Maria Kolesnikova ha trabajado para el Centro de Coordinación de TLD .RU / .РФ como jefa de marketing, relaciones externas y proyectos desde 2007. Maria tiene una amplia experiencia en tecnologías de la información, comunicaciones y marketing.

Desde 2007, María está involucrada en los programas IDN y UA, participó en el proceso Fast Track para la delegación del ccTLD cirílico .РФ. En 2012-2013, trabajó en la delegación de varios gTLD durante la primera ronda del Programa de nuevos gTLD. También es Presidenta del Grupo de Trabajo de Comunicaciones de UASG (para 2021) y Presidenta de la Iniciativa Local CIS-EE UA desde 2019.

Maria ha sido oradora / presentadora en numerosas conferencias, incluidas reuniones de ICANN, talleres de CENTR y APTLD, foros IGF regionales y globales, Foro de DNS de Europa del Este, conferencias del Grupo de Operadores de Red de Eurasia, TLDCON, etc. También ha administrado Internet regional y local eventos de la industria y la gobernanza de Internet en Rusia y Europa del Este.


Jiankang Yao
Jiankang Yao CNNIC, China

Jiankang Yao recibió su maestría en Ciencias de la Computación en la Universidad Nacional de Singapur y se unió a CNNIC en 2003 como ingeniero de investigación. En CNNIC, tuvo un estudio adicional y recibió su Ph.D. Licenciatura en Software y Teoría de Computadores en CNIC, CAS (Academia China de Ciencias). Sus principales intereses de investigación incluyen, entre otros, EAI, IDN, DNS y nombres de Internet.

Desde la 62ª reunión del IETF en 2005, ha estado activo en el IETF y tiene experiencia trabajando como copresidente y secretario del IETF WG. Especialmente, hizo una gran contribución a EAI BOF y WG. Para ayudar a mover los documentos EAI de RFC experimentales a RFC de seguimiento de estándares, realizó muchas pruebas e implementación de EAI. Además, obtuvo la financiación de APEC para el despliegue de EAI como supervisor.

Actualmente se desempeña como Co-Secretario del Consorcio de Nombres de Dominio de China (CDNC). También es miembro de la Junta de Arquitectura de Internet (IAB) y miembro del consejo de la ccNSO de la ICANN.


Dusan Stojičević
Dusan Stojičević Gransy, Serbia

El Sr. Stojičević ha sido miembro de la Junta de Gobernadores del Registro Nacional Serbio de Nombres de Dominio de Internet (RNIDS) de 2011 a 2016, y fue Presidente de la Junta de Gobernadores (2013-2016). También fue coordinador o miembro de varios Grupos de Trabajo de Registros (2011-2016). Participó directamente en el lanzamiento del ccTLD de IDN de Serbia, .срб.

En la comunidad de la ICANN, fue presidente del Panel de generación cirílica (LGR) y vicepresidente del Grupo Directivo de Aceptación Universal.

De 2014 a 2017, fue miembro del Comité Ejecutivo de SEEDIG (Diálogo del Sudeste de Europa sobre Gobernanza de Internet) y de 2015 a 2017 miembro del Comité de Programa de las reuniones de RIPE SEE.

Tiene experiencia en edición y fue editor en jefe de la revista de informática "Svet kompjutera", que es la revista de informática más antigua de los países de la ex Yugoslavia. Comenzó como autor colaborador en la revista en 1987, se convirtió en editor de sección en 2003 y editor en jefe en 2005. Dušan Stojičević estudió Ingeniería Electrónica y es miembro de la Sociedad Serbia de Ingenieros.


Grigori Saghyan
Grigori Saghyan ISOC Armenia, Armenia

Comenzó su actividad profesional como ingeniero en el campo de la electrónica de estado sólido en el Instituto Tecnológico de Microelectrónica de Ereván en 1977, fue estudiante de posgrado en el Instituto de Electrónica de Moscú, doctorado en 1989.

En 1992 fundó la empresa Arminco, que fue el primer proveedor de servicios de Internet en Armenia. En 1994 fue uno de los fundadores de la Sociedad de Internet de Armenia, registro de ccTLD .am.

En 2000-2004 fue subdirector del Departamento General de Telecomunicaciones e Informatización de Armenia. En 2014, Grigori Saghyan fue nombrado por el primer ministro para el cargo de Secretario del Consejo de Gobernanza de Internet de Armenia.

Actualmente, Grigori Saghyan es vicepresidente de Internet Society of Armenia y participa en varios programas científicos y educativos.

Grigori Saghyan es profesor asociado de la Universidad Ruso-Armenia, Armenia, director del Equipo de Respuesta a Emergencias Informáticas (CERT.AM), experto de la UIT en seguridad de redes, miembro de Internet Society (ISOC.ORG) desde 1997.


Emily Taylor
Emily Taylor Laboratorios de información de Oxford, Reino Unido

Emily Taylor es directora ejecutiva de Oxford Information Labs. Es miembro asociado de Chatham House, editora del Journal of Cyber Policy e investigadora asociada en el Instituto de Internet de la Universidad de Oxford. Es fundadora del registrador acreditado por ICANN, Netistrar Limited.

Emily, abogada de formación, ha trabajado en el sector de Internet durante más de 20 años. Los trabajos de investigación de Emily cubren una amplia gama de cuestiones de política de Internet y es la autora principal del Informe mundial. Las funciones de los voluntarios incluyen la membresía del equipo de ICANN EPDP, el presidente del equipo de revisión de WHOIS de la ICANN, el grupo asesor de múltiples partes interesadas del Foro de gobernanza de Internet de las Naciones Unidas, un investigador de la Comisión Global de Gobernanza de Internet, director de asuntos legales y políticas de Nominet.

Emily ha escrito para The Guardian, Wired, Ars Technica, New Statesman y The Slate, y es comentarista habitual de temas tecnológicos en noticias y medios de difusión, incluidos la BBC y Sky News.


Aman Masjide
Aman Masjide Radix, India

Aman Masjide actualmente lidera los esfuerzos de Anti-Abuse and Universal Acceptance (UA) en Radix en India, y tiene 14 años de experiencia en el campo anti-abuso de la industria de nombres de dominio. Antes de unirse a Radix, Masjide dirigió los esfuerzos de cumplimiento y mitigación de abusos para LogicBoxes, una plataforma de automatización de registradores de dominios y negocio de consultoría, que luego fue adquirida por Endurance International Group. También ha contribuido con su experiencia en mitigación contra el abuso en Resellerclub y BigRock.


En Radix, Masjide ha liderado un proyecto interno que prueba la preparación de UA para el registro del sitio web y los formularios de contacto. El objetivo es garantizar que un usuario de un nuevo TLD tenga la misma experiencia en varios portales y servicios en línea que tendría al usar cualquier otro TLD heredado.


Temas
Diversidad cultural Economía digital Inclusión digital Infraestructura La brecha digital Transformación digital
Líneas de acción de la CMSI
  • LA C1 logo C1. La función de los gobiernos y de todas las partes interesadas en la promoción de las TIC para el desarrollo
  • LA C2 logo C2. Infraestructura de la información y la comunicación
  • LA C3 logo C3. Acceso a la información y al conocimiento
  • LA C4 logo C4. Creación de capacidades
  • LA C6 logo C6. Entorno habilitador
  • LA C7 E–GOV logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Gobierno electrónico
  • LA C7 E–BUS logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Negocios electrónicos
  • LA C8 logo C8. Diversidad e identidad culturales, diversidad lingüística y contenido local
  • LA C11 logo C11. Cooperación internacional y regional
Objetivos de desarrollo sostenible
  • Objetivo 8 logo Objetivo 8: Promover el crecimiento económico sostenido, inclusivo y sostenible, el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos
  • Objetivo 9 logo Objetivo 9: Construir infraestructuras resilientes, promover la industrialización inclusiva y sostenible y fomentar la innovación
  • Objetivo 10 logo Objetivo 10: Reducir la desigualdad en y entre los países
  • Objetivo 17 logo Objetivo 17: Fortalecer los medios de ejecución y revitalizar la alianza mundial para el desarrollo sostenible