هذه الترجمة هي ترجمة آلية أُجريت بواسطة "ترجمة غوغل" (Google Translate). والترجمة الآلية هي ترجمة حرفية للمحتوى الأصلي إلى لغة أخرى. أي، هي ترجمة آلية بالكامل ولا تنطوي على أي تدخل بشري. ويمكن أن تختلف جودة ودقة الترجمة الآلية بشكل كبير من نص إلى آخر وفيما بين أزواج اللغات المختلفة. والاتحاد الدولي للاتصالات لا يضمن دقة الترجمة ولا يتحمل أي مسؤولية عن الأخطاء المحتملة. وفي حال وجود شكوك بشأن دقة المعلومات الواردة في النسخ المترجمة من صفحات موقعنا الإلكتروني، يرجى الرجوع إلى النص الإنكليزي الرسمي. وقد لا تترجَم بعض المحتويات (مثل الصور ومقاطع الفيديو والملفات، وغير ذلك) بسبب بعض القيود التقنية للنظام.

تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإمكانية الوصول للأشخاص ذوي الإعاقة والمسار الخاص للاحتياجات الخاصة: تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن الوصول إليها أثناء جائحة Covid-19


نشاط التنسيق المشترك لقطاع تقييس الاتصالات بشأن إمكانية الوصول والعوامل البشرية

414 الجلسة

15:00–16:00 (UTC+02:00), الثلاثاء, 4 مايو 2021 الترجمة الفورية في الوقت الفعلي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإمكانية الوصول للأشخاص ذوي الإعاقة وذوي الاحتياجات الخاصة الورشة المواضيعية

1. خدمة ترحيل الاتصالات وقبل وبعد بداياتها ، أندريا جيه ساكس ، رئيس JCA-AHF

2. وضع إمكانية الوصول للأشخاص الذين يعانون من ضعف السمع أثناء الوباء ، ليديا بست ، نائب رئيس JCA-AHF

3. قضايا إمكانية الوصول أثناء الجائحة ، ماساهيتو كاواموري ، مقرر ITU-T Q26 / 16

4. مناقشة

أعضاء فريق المناقشة
Andrea J. Saks
أندريا جيه ساكس رئيس JCA-AHF G3ict مشرف

نشأت في خضم حركة TTY الناشئة مع والديها ، Andrew و Jean Saks اللذان كانا عضوين مؤسسين في TDI عندما كان يطلق عليه الآن Teletypewriters for the Deaf والذي يسمى الآن الاتصالات السلكية واللاسلكية للصم وضعاف السمع. لجلب الاتصالات الهاتفية النصية إلى أوروبا والمملكة المتحدة في عام 1973.

في عام 1975 ، ضغطت على نطاق واسع لإنشاء أول مكالمة للصم عبر المحيط الأطلسي عبر TTY ، (الهواتف النصية المبكرة للأشخاص الذين يعانون من الصمم وضعاف السمع) ، بين حكومتين ، الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة بعد إنشاء خمس محطات TTY في المملكة المتحدة. تم استخدام اثنين من أجهزة المودم APCOM ، (شركة أبلايد كوميونيكيشنز التي أنشأها والدها ، روبرت ويتبريخت وجيم مارسترز ، وهي أول شركة تصنع "أجهزة مودم هاتف نصي ،" أنماط صوتية "متصلة بالطابعات عن بُعد ، وهي جهاز الطباعة) ، تم استخدامها لإجراء المكالمة مع أجهزة الطباعة المحلية الطابعات عن بعد. كانت إحدى محطات الهاتف الصوتي في واشنطن العاصمة ، الولايات المتحدة الأمريكية في HEW (وزارة التعليم والرعاية الصحية) ، وكانت المحطة الأخرى في لندن بالمملكة المتحدة ، كجزء من أول معرض دولي لمعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية في مركز التجارة الأمريكي.

عملت كمندوبة في TDI إلى جانب تمثيل الصم وضعاف السمع في أنشطة الاتحاد الدولي للاتصالات (ITU) منذ عام 1991. وهي رئيسة نشاط التنسيق المشترك بشأن إمكانية الوصول والعوامل البشرية في الاتحاد الدولي للاتصالات (JCA-AHF) . كما أنها تمثل منظمات الإعاقة الأخرى مثل المبادرة العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الشاملة (G3ict) والمركز الدولي لمصادر الإعاقة على الإنترنت. انطلق عدد كبير من مبادرات الوصول والمعايير الدولية الشاملة والأوراق التقنية المعترف بها بشأن إمكانية الوصول والعديد من الأحداث في الاتحاد الدولي للاتصالات ، وذلك بفضل قيادتها ومثابرتها الدؤوبة إلى جانب دعم مجموعة دولية من الأشخاص ذوي الإعاقة. وهي نشطة في جميع القطاعات الثلاثة للاتحاد.


Lidia Best
ليديا أفضل نائب رئيس JCA-AHF G3ict (الولايات المتحدة) ؛ NADP (المملكة المتحدة)

ليديا هي نائب رئيس الاتحاد الدولي للاتصالات JCA-AHF (أنشطة التنسيق المشتركة للاتحاد الدولي للاتصالات بشأن إمكانية الوصول والعوامل البشرية) ورئيس الجمعية الوطنية للصم (NADP) في المملكة المتحدة. وهي خبيرة معترف بها دوليًا في إمكانية الوصول وتدافع عن الأشخاص الصم أو ضعاف السمع. إنها تجلب معرفة فريدة كخبير ذو خبرة حية ، كشخص يعاني من ضعف السمع ومستخدم لزراعة القوقعة منذ عام 2009.

يركز عملها بشكل خاص على إمكانية الوصول وتطوير السياسات والابتكار وجودة الرعاية السمعية للصم وضعاف السمع بما في ذلك تطوير السياسات والتدريب والاستشارات. ساهمت في العمل على المعايير كعضو في وفد G3ict إلى الاتحاد الدولي للاتصالات للمعايير في الاتصالات ، والتسميات التوضيحية وأجهزة الاستماع المساعدة. Lidia هو محرر لـ ITU FSTP-RCSO "نظرة عامة على خدمات التسمية التوضيحية عن بعد" و H.871 "متطلبات السلامة لأجهزة زيادة الصوت القابلة للارتداء" التوصية بشأن مكبرات الصوت الشخصية.


Masahito Kawamori
ماساهيتو كاواموري المقرر ITU-T Q26 / 16 ؛ أستاذ مشروع كلية الإعلام والحوكمة جامعة كيو ، اليابان

Masahito KAWAMORI ، أستاذ مشروع في جامعة Keio في اليابان ، هو مقرر "إمكانية الوصول إلى أنظمة وخدمات الوسائط المتعددة" ورئيس مشارك لـ IRG-AVA في الاتحاد الدولي للاتصالات (الاتحاد الدولي للاتصالات). وهو يشارك حاليًا في توحيد وتعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتعلقة بإمكانية الوصول مع الهيئات الدولية مثل منظمة الصحة العالمية. كان نشطًا في مجال خدمة ترحيل الاتصالات وترجمة لغة الإشارة عن بُعد والملاحة الصوتية للمعاقين بصريًا. تشمل مشاريعه الحالية تخطيط وبناء مدن ذكية شاملة ومرنة في جنوب شرق آسيا وأماكن أخرى.


المواضيع
التعليم الشمول الرقمي الصحة المدن الذكية
خطوط عمل القمة العالمية لمجتمع المعلومات
  • AL C1 logo ج 1. دور الحكومات وجميع أصحاب المصلحة في تعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
  • AL C2 logo ج 2. البنية التحتية للمعلومات والاتصالات
  • AL C3 logo ج 3. الوصول إلى المعلومات والمعرفة
  • AL C4 logo ج 4. بناء القدرات
  • AL C7 E–GOV logo ج 7. تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الفوائد في جميع جوانب الحياة - الحكومة الإلكترونية
  • AL C7 E–LEA logo ج 7. تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الفوائد في جميع جوانب الحياة - التعلم الإلكتروني
  • AL C7 E-HEA logo ج 7. تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الفوائد في جميع جوانب الحياة - الصحة الإلكترونية
  • AL C8 logo ج 8. التنوع والهوية الثقافية ، والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي
  • AL C9 logo ج 9. نصف
أهداف التنمية المستدامة
  • الهدف 4 logo الهدف 4: ضمان التعليم الجيد المنصف والشامل وتعزيز فرص التعلم مدى الحياة للجميع
  • الهدف 10 logo الهدف 10: الحد من عدم المساواة داخل البلدان وفيما بينها
  • الهدف 11 logo الهدف 11: جعل المدن شاملة وآمنة ومرنة ومستدامة
  • الهدف 16 logo الهدف 16: تعزيز مجتمعات عادلة وسلمية وشاملة