Это машинный перевод, осуществленный инструментом Google Translate. Машинный перевод – это дословный перевод исходного текста на другой язык. Он полностью автоматизирован и выполняется без участия человека. Качество и точность машинного перевода могут значительно отличаться в зависимости от текста и языковых пар. МСЭ не гарантирует точность перевода и не несет ответственности за возможные ошибки. При возникновении любых сомнений в точности информации, представленной в переведенных версиях наших веб-страниц, просьба обращаться к официальному тексту на английском языке. Некоторые элементы контента (к примеру, изображения, видео, файлы и т. д.) могут быть не переведены из-за технических ограничений системы.

Совещание координаторов направлений деятельности ВВУИО


ВВУИО

Сессия 360

12:45–14:00 (UTC+02:00), пятница, 21 мая 2021 Человеческие субтитры в реальном времени Совещание координаторов направлений деятельности

Координаторы направления деятельности

В соответствии со статьей 109 Тунисской программы шестнадцатое совещание координаторов направлений деятельности ВВУИО ООН состоится в рамках Форума ВВУИО 2021 года.

Цель собрания - оценить общий прогресс, достигнутый в рамках направлений деятельности ВВУИО, а также определить меры по укреплению общего процесса выполнения решений ВВУИО. Кроме того, в этом году встреча будет посвящена инновационным тенденциям в области ИКТ и реализации Направлений действий ВВУИО для содействия достижению Целей в области устойчивого развития.

Формат

Это заседание будет проходить в формате диалога, в котором будут участвовать все фасилитаторы направлений деятельности ВВУИО ООН для определения ключевых приоритетов, возможностей и проблем для их соответствующего направления действий ВВУИО по достижению ЦУР, в частности, с акцентом на реализацию процесса ВВУИО и роль Направлений действий ВВУИО в ответ на пандемию COVID-19.

Направления деятельности ВВУИО

С1. Роль органов государственного управления и всех заинтересованных сторон в продвижении ИКТ в целях развития: Дениз Сусар, сотрудник по вопросам управления и государственного управления, ДЭСВ ООН

С2. Информационно-коммуникационная инфраструктура: Иштван Бозоки, руководитель отдела, ITU

C3. Доступ к информации и знаниям: Джо Хиронака, специалист по программам, Цифровые инновации и трансформация, Сектор коммуникации и информации, ЮНЕСКО

C4. Наращивание потенциала: Халима Летамо, сотрудник по развитию потенциала и навыков, МСЭ

C5. Укрепление доверия и безопасности при использовании ИКТ: Притам Малур, руководитель отдела новых технологий, МСЭ

C6. Благоприятная среда: Софи Мэдденс, руководитель отдела регулирования и рыночной среды, Бюро развития электросвязи, МСЭ

C7. Приложения ИКТ:
Электронное правительство: Дениз Сусар, сотрудник по вопросам управления и государственного управления, ДЭСВ ООН
Электронный бизнес: Пол Донохо, менеджер программы цифровой экономики и торговли, ВПС / Джеймс Хоу, старший советник по международному маркетингу, брендингу и электронной торговле, ИТЦ / Скарлетт Фондер Гил, сотрудник по экономическим вопросам, Секция политики в области ИКТ, ЮНКТАД
Электронное обучение: Валтенцир Мендес, старший руководитель программы, Отдел политики и систем непрерывного обучения, Сектор образования ЮНЕСКО
Электронное здравоохранение: Хани Эскандар, старший координатор цифровых услуг, МСЭ / Самир Пуджари - заместитель председателя, Оперативная группа: AI 4 Health, ВОЗ
Электронная занятость: Мария Прието, специалист по вопросам занятости и будущего труда, МОТ
Электронная среда: Омар Баддур, руководитель отдела мониторинга климата и политики, ВМО / Марица Дельгадо, сотрудник по программам Отдела окружающей среды и электросвязи в чрезвычайных ситуациях, МСЭ / (уточняется), ЮНЕП
Электронное сельское хозяйство: Мэн ЗЕНГ, специалист по информационным технологиям, ФАО
Электронная наука: Джо Хиронака, специалист по программам, Цифровые инновации и трансформация, Сектор коммуникации и информации, ЮНЕСКО

C8. Культурное разнообразие и самобытность, языковое разнообразие и местное содержание: Рошель Рока-Хашем, специалист по программам, Отдел коммуникаций, городов и мероприятий, Сектор культуры ЮНЕСКО

C9. СМИ: Джо Хиронака, специалист по программам, Цифровые инновации и трансформация, Сектор коммуникации и информации, ЮНЕСКО

C10. Этические аспекты информационного общества: Максим Карлюк, программный специалист отдела биоэтики и этики науки и технологий, Сектор социальных и гуманитарных наук ЮНЕСКО

C11. Международное и региональное сотрудничество: Дениз Сусар, сотрудник по вопросам управления и государственного управления, ДЭСВ ООН

Участники дискуссии
Dr. Jotheeswaran A Thiyagarajan
Доктор Джотисваран Тиягараджан Эпидемиолог, Отделение старения и здоровья Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ)

Mr. Deniz Susar
Г-н Дениз Сусар Сотрудник по вопросам управления и государственного управления, Отделение цифрового правительства Департамент ООН по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ)

Ms. Maria Prieto
Г-жа Мария Прието Специалист по трудоустройству и будущему работы Международная организация труда (МОТ)

Ms. Maritza Delgado
Г-жа Марица Дельгадо Сотрудник по программам отдела окружающей среды и электросвязи в чрезвычайных ситуациях Международный союз электросвязи (ITU)

Mr. Preetam Maloor
Г-н Притам Малур Начальник отдела новейших технологий Международный союз электросвязи (ITU)

Mr. István Bozsóki
Г-н Иштван Божоки Руководитель, Телеком. Отдел управления сетью и использованием спектра Международный союз электросвязи (ITU)

Ms. Sofie Maddens
Г-жа Софи Мэдденс Начальник отдела регулирования и рыночной среды. Бюро Развития Телекоммуникаций Международный союз электросвязи (ITU)

Mr. Joe Hironaka
Г-н Джо Хиронака Специалист программы Цифровые инновации и трансформация Сектор коммуникации и информации Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)

Ms. Rochelle Roca-Hachem
Г-жа Рошель Рока-Хашем Программный специалист Отдел коммуникаций, городов и мероприятий Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)

Mr. Maksim Karliuk
Г-н Максим Карлюк Программный специалист Секции биоэтики и этики науки и технологий Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)

Valtencir Mendes
Г-н Валтенцир Мендес Старший руководитель программ отдела политики и систем непрерывного обучения Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)

Ms. Meng Zeng
Г-жа Мэн Цзэн Сотрудник по информационным технологиям Продовольственная и сельскохозяйственная организация (ФАО)

Mr. James Howe
Г-н Джеймс Хау Старший советник по международному маркетингу, брендингу и электронной коммерции Центр международной торговли (ИТЦ)

Ms. Gitanjali Sah
Г-жа Гитанджали Сах Координатор стратегии и политики Международный союз электросвязи (ITU) Модератор

Направления деятельности ВВИО
  • AL C1 logo C1. роль правительств и всех заинтересованных сторон в содействии использованию ИКТ в целях развития
  • AL C2 logo С2 Информационная и коммуникационная инфраструктура
  • AL C3 logo C3. доступ к информации и знаниям
  • AL C4 logo C4. Наращивание потенциала
  • AL C5 logo C5. укрепление доверия и безопасности при использовании ИКТ
  • AL C6 logo C6. Разрешающая среда
  • AL C7 E-GOV logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное правительство
  • AL C7 E-BUS logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-бизнес
  • AL C7 E-LEA logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное обучение
  • AL C7 E-HEA logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-здравоохранение
  • AL C7 E-EMP logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная занятость
  • AL C7 E-ENV logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная среда
  • AL C7 E-AGR logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронное сельское хозяйство
  • AL C7 E-SCI logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронная наука
  • AL C8 logo С8. Культурное разнообразие и самобытность, языковое разнообразие и местное содержание
  • AL C9 logo C9. СМИ
  • AL C10 logo С10. Этические аспекты информационного общества
  • AL C11 logo С11. Международное и региональное сотрудничество
Цели устойчивого развития
  • Цель 1 logo Цель 1: Положить конец нищете во всех ее формах и повсюду
  • Цель 2 logo Цель 2: Ликвидация голода, достижение продовольственной безопасности и улучшение питания и содействие устойчивому развитию сельского хозяйства
  • Цель 3 logo Цель 3: Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех
  • Цель 4 logo Цель 4: Обеспечить инклюзивное и справедливое качественное образование и содействовать созданию возможностей для обучения на протяжении всей жизни для всех
  • Цель 5 logo Цель 5: Достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек
  • Цель 6 logo Цель 6: обеспечить доступ к воде и санитарным услугам для всех
  • Цель 7 logo Цель 7: обеспечить доступ к недорогостоящим, надежным, устойчивым и современным источникам энергии для всех
  • Цель 8 logo Цель 8: Содействие всеохватному и устойчивому экономическому росту, занятости и достойной работе для всех
  • Цель 9 logo Цель 9: Создание устойчивой инфраструктуры, содействие устойчивой индустриализации и стимулирование инноваций
  • Цель 10 logo Цель 10: Сокращение неравенства внутри стран и между ними
  • Цель 11 logo Цель 11: Сделать города инклюзивными, безопасными, жизнеспособными и устойчивыми
  • Цель 12 logo Цель 12: обеспечить устойчивые модели потребления и производства
  • Цель 13 logo Цель 13: Принять срочные меры по борьбе с изменением климата и его последствиями
  • Цель 14 logo Цель 14: Сохранение и рациональное использование океанов, морей и морских ресурсов
  • Цель 15 logo Цель 15: Устойчивое лесопользование, борьба с опустыниванием, прекращение и обращение вспять процесса деградации земель, прекращение утраты биоразнообразия
  • Цель 16 logo Цель 16: Поощрение справедливых, мирных и инклюзивных обществ
  • Цель 17 logo Цель 17: Активизация глобального партнерства в интересах устойчивого развития
Изображения