Il s'agit d'une traduction automatique générée par DeepL Traduction. La traduction automatique est une traduction littérale du contenu d'origine dans une autre langue. Elle est entièrement automatisée et ne fait appel à aucune intervention humaine. La qualité et la fidélité de la traduction automatique peuvent varier considérablement d'un texte à l'autre et entre différentes paires de langues. L'UIT ne garantit pas l'exactitude et décline toute responsabilité en cas d'erreurs éventuelles. En cas de doutes quant à l'exactitude des informations présentées dans les versions traduites de nos pages web, veuillez vous reporter au texte officiel en anglais. Certains contenus (tels que des images, des vidéos, des fichiers, etc.) peuvent ne pas être traduits en raison des limitations techniques du système.

Réunion des facilitateurs de la ligne d'action du SMSI


WSIS

Session 360

12:45–14:00 (UTC+02:00), vendredi, 21 mai 2021 Sous-titrage humain en temps réel Réunion des facilitateurs des lignes d'action

Facilitateurs de la ligne d'action

Conformément à l'article 109 de l'Agenda de Tunis, la seizième réunion des facilitateurs de la ligne d'action du SMSI de l'ONU aura lieu dans le cadre du Forum du SMSI 2021.

Le but de la réunion est d'évaluer les progrès généraux réalisés dans le cadre des lignes d'action du SMSI, ainsi que d'identifier des mesures pour renforcer le processus global de mise en œuvre du SMSI. En outre, la réunion de cette année se concentrera sur les tendances innovantes dans les TIC et la mise en œuvre des lignes d'action du SMSI pour faciliter la réalisation des objectifs de développement durable.

Format

Cette session sera animée dans un format de style de dialogue engageant tous les facilitateurs des lignes d'action du SMSI de l'ONU à identifier les priorités clés, les opportunités et les défis pour leur ligne d'action respective du SMSI en vue de la réalisation des ODD, en soulignant en particulier la mise en œuvre du processus du SMSI et le rôle des lignes d'action du SMSI en réponse à la pandémie COVID-19.

Lignes d'action du SMSI

С1. Le rôle des autorités de gouvernance publique et de toutes les parties prenantes dans la promotion des TIC au service du développement: Deniz Susar, responsable de la gouvernance et de l'administration publique, UN DESA

С2. Infrastructure d'information et de communication: Istvan Bozsoki, chef de division, UIT

C3. Accès à l'information et aux connaissances: Joe Hironaka, Spécialiste de programme, Innovation et transformation numériques, Secteur de la communication et de l'information, UNESCO

C4. Renforcement des capacités: Halima Letamo, Responsable du développement des capacités et des compétences, UIT

C5. Renforcer la confiance et la sécurité dans l'utilisation des TIC: Preetam Maloor, Chef de la Division des technologies émergentes, UIT

C6. Environnement favorable: Sofie Maddens, Chef, Division de l'environnement réglementaire et de marché, Bureau de développement des télécommunications, UIT

C7. Applications TIC:
E-gouvernement: Deniz Susar, responsable de la gouvernance et de l'administration publique, UN DESA
Commerce électronique: Paul Donohoe, directeur, programme économie et commerce numériques, UPU / James Howe, conseiller principal marketing international, image de marque et commerce électronique, ITC / Scarlett Fondeur Gil, spécialiste des affaires économiques, section des politiques des TIC, CNUCED
E-learning: Valtencir Mendes, Chef de programme principal, Division des politiques et des systèmes d'apprentissage tout au long de la vie, Secteur de l'éducation de l'UNESCO
E-santé: Hani Eskandar, Coordonnateur principal des services numériques, UIT / Sameer Pujari - Vice-président, Groupe de discussion: AI 4 Health, OMS
E-emploi: Maria Prieto, spécialiste de l'emploi et de l'avenir du travail, BIT
E-environnement: Omar Baddour, Chef de la Division de la surveillance et des politiques climatiques, OMM / Maritza Delgado, Administratrice de programme de la Division de l'environnement et des télécommunications d'urgence, UIT / (TBC), PNUE
E-agriculture: Meng ZENG, spécialiste des technologies de l'information, FAO
E-science: Joe Hironaka, Spécialiste de programme, Innovation et transformation numériques, Secteur de la communication et de l'information, UNESCO

C8. Diversité et identité culturelles, diversité linguistique et contenu local: Rochelle Roca-Hachem, spécialiste de programme, Unité de la communication, des villes et des événements, Secteur de la culture de l'UNESCO

C9. Médias: Joe Hironaka, Spécialiste de programme, Innovation et transformation numériques, Secteur de la communication et de l'information, UNESCO

C10. Dimensions éthiques de la société de l'information: Maksim Karliuk, Section des spécialistes du programme pour la bioéthique et l'éthique des sciences et des technologies, Secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO

C11. Coopération internationale et régionale: Deniz Susar, responsable de la gouvernance et de l'administration publique, UN DESA

Intervenants
Mr. James Howe
M. James Howe Conseiller principal en marketing international, image de marque et commerce électronique Centre du commerce international (ITC)

Mr. Deniz Susar
M. Deniz Susar Agent de gouvernance et d'administration publique, Direction générale du gouvernement numérique Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies (DESA)

Ms. Meng Zeng
Mme Meng Zeng Agent des technologies de l'information Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO)

Mr. Joe Hironaka
M. Joe Hironaka Spécialiste de programme Innovation numérique et transformation du secteur de la communication et de l'information Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)

Ms. Rochelle Roca-Hachem
Mme Rochelle Roca-Hachem Spécialiste de programme Unité des communications, des villes et des événements Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)

Mr. Maksim Karliuk
M. Maksim Karliuk Section des spécialistes de programme pour la bioéthique et l'éthique des sciences et de la technologie Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)

Valtencir Mendes
M. Valtencir Mendes Division principale de programme pour les politiques et les systèmes d'apprentissage tout au long de la vie Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)

Ms. Maria Prieto
Mme Maria Prieto Spécialiste de l'emploi et de l'avenir du travail Organisation internationale du travail (OIT)

Dr. Jotheeswaran A Thiyagarajan
Dr Jotheeswaran A Thiyagarajan Épidémiologiste, Bureau du vieillissement et de la santé Organisation mondiale de la santé (OMS)

Ms. Maritza Delgado
Mme Maritza Delgado Administrateur de programme de la Division de l'environnement et des télécommunications d'urgence Union internationale des télécommunications (UIT)

Mr. Preetam Maloor
M. Preetam Maloor Chef, Division des technologies émergentes Union internationale des télécommunications (UIT)

Mr. István Bozsóki
M. István Bozsóki Directeur, Telecomm. Division de la gestion du réseau et du spectre Union internationale des télécommunications (UIT)

Ms. Sofie Maddens
Mme Sofie Maddens Chef, Division de la réglementation et de l'environnement de marché. Bureau de développement des télécommunications Union internationale des télécommunications (UIT)

Ms. Gitanjali Sah
Mme Gitanjali Sah Coordonnateur de la stratégie et des politiques Union internationale des télécommunications (UIT) Modérateur

Lignes d'action du SMSI
  • GO C1 logo C1. Le rôle des gouvernements et de toutes les parties prenantes dans la promotion des TIC pour le développement
  • GO C2 logo C2. L'infrastructure de l'information et de la communication
  • GO C3 logo C3. L'accès à l'information et au savoir
  • GO C4 logo C4. Le renforcement des capacités
  • GO C5 logo C5. Etablir la confiance et la sécurité dans l'utilisation des TIC
  • GO C6 logo C6. Créer un environnement propice
  • GO C7 E–GOV logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Administration électronique
  • GO C7 E–BUS logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Commerce électronique
  • GO C7 E–LEA logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Téléenseignement
  • GO C7 E–HEA logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Télésanté
  • GO C7 E–EMP logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cybertravail
  • GO C7 E–ENV logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberécologie
  • GO C7 E–AGR logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberagriculture
  • GO C7 E–SCI logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberscience
  • GO C8 logo C8. Diversité et identité culturelles, diversité linguistique et contenus locaux
  • GO C9 logo C9. Médias
  • GO C10 logo C10. Dimensions éthiques de la société de l'information
  • GO C11 logo C11. Coopération internationale et régionale
Objectifs de développement durable
  • Objectif 1 logo Objectif 1: Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes et partout dans le monde
  • Objectif 2 logo Objectif 2: Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable
  • Objectif 3 logo Objectif 3: Permettre à tous de vivre en bonne santé et promouvoir le bien-être de tous à tout âge
  • Objectif 4 logo Objectif 4: Garantir une éducation de qualité et des possibilités d’apprentissage tout au long de la vie pour tous
  • Objectif 5 logo Objectif 5: Parvenir à l’égalité entre les sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles
  • Objectif 6 logo Objectif 6: Garantir l’accès de tous à l’eau, l’assainissement et assurer une gestion durable des ressources en eau
  • Objectif 7 logo Objectif 7: Garantir l’accès de tous à des services énergétiques fiables, durables, modernes et abordables
  • Objectif 8 logo Objectif 8: Promouvoir croissance économique soutenue, plein emploi productif et travail décent pour tous
  • Objectif 9 logo Objectif 9: Bâtir une infrastructure résiliente, promouvoir une industrialisation durable et encourager l’innovation
  • Objectif 10 logo Objectif 10: Réduire les inégalités dans les pays et d’un pays à l’autre
  • Objectif 11 logo Objectif 11: Faire en sorte que les villes et les établissements humains soient ouverts à tous, sûrs, résilients et durables
  • Objectif 12 logo Objectif 12: Établir des modes de consommation et de production durables
  • Objectif 13 logo Objectif 13: Prendre d’urgence des mesures pour lutter contre les changements climatiques et leurs répercussions
  • Objectif 14 logo Objectif 14: Conserver et exploiter de manière durable les océans, les mers et les ressources marines
  • Objectif 15 logo Objectif 15: Préserver et restaurer les écosystèmes terrestres, en veillant à les exploiter de façon durable
  • Objectif 16 logo Objectif 16: Promouvoir l’avènement de sociétés pacifiques, l’accès de tous à la justice et des institutions efficaces
  • Objectif 17 logo Objectif 17: Renforcer les moyens du partenariat mondial pour le développement durable et le revitaliser