ITU Home Page International Telecommunication Union Français | Español 
Print Version 
ITU Home Page
Home : Internet Broadcasting services
Study Group 2
ITU-T Study Group 2 (Study Period 2010-2012)
Operational aspects of service provision and telecommunications management

audio feeds
Access restricted to TIES users only

ITU Geneva, 01 - 10 June 2011

 

Link to ITU-T meetings webpage
Link back to the ITU-T event page (documents and program).

 

Live and archive meetings
 

Date

Title

Audio feeds

DAY1
01/06/2011

Study Group 2

14:30-17:30
GMT+1

SG2 Session (Room H)

Floor

DAY2
02/06/2011

Study Group 2

09:30-12:30
GMT+1

SG2 Session (Room H)

Floor

14:30-17:30
GMT+1

SG2 Session (Room H)

Floor

DAY3
03/06/2011

Study Group 2

09:00-12:00
GMT+1

SG2 Session (Room H)

Floor

14:30-17:30
GMT+1

SG2 Session (Room H)

Floor

DAY4
06/06/2011

Study Group 2

09:00-12:30
GMT+1

SG2 Session (Room H)

Floor

14:00-17:30
GMT+1

SG2 Session (Room H)

Floor

DAY5
07/06/2011

Study Group 2

09:00-12:30
GMT+1

SG2 Session (Room H)

Floor

14:00-17:30
GMT+1

SG2 Session (Room H)

Floor

DAY6
08/06/2011

Study Group 2

09:00-12:30
GMT+1

SG2 Session (Room H)

Floor

14:00-17:30
GMT+1

SG2 Session (Room H)

Floor

DAY7
09/06/2011

Study Group 2

09:00-12:30
GMT+1

SG2 Session (Room H)

Floor

14:00-17:30
GMT+1

SG2 Session (Room H)

Floor

DAY8
10/06/2011

Study Group 2

09:00-12:00
GMT+1

SG2 Session (Room H)

Floor

14:30-17:30
GMT+1

SG2 Session (Room H)

Floor English French Spanish Russian Chinese


Webcast is provided in REAL media Format


 

 

In case of problem please contact : webcast@itu.int


 

Disclamers may apply:
 
This is a live or recorded webcast with simultaneous interpretation. It is not intended to be a literal or definitive translation of the proceedings and no liability can be accepted for any inaccuracies or omissions by ITU or its staff.
Ceci est une diffusion sur le web en direct ou enregistrée, avec interprétation simultanée. Celle-ci ne saurait constituer une traduction littérale ou définitive des débats. L’UIT ou son personnel ne peuvent être tenus responsables d’éventuelles inexactitudes ou omissions.  
Esto es una difusión por la Red, en directo o grabada, de la interpretación simultánea. No se trata de una traducción literal ni definitiva de los debates. No se acepta por tanto responsabilidad alguna en cuanto a las posibles imprecisiones u omisiones cometidas por la UIT o su personal.
Это прямая веб-трансляция с синхронным переводом или ее запись. Имеется ввиду, что такой перевод не является дословным или окончательным, и МСЭ или его сотрудники не могут брать на себя никакой ответственности за допущенные при переводе неточности или пропуски.
这是带有同声传译的网上直播或录制网播。其目的不在于提供会议进程的逐字翻译或最终译文,因而如有不准确处或出现遗漏,国际电联或其工作人员均不承担任何责任。
هذا بث حي أو مسجل مع ترجمة فورية، وليس المقصود توفيرترجمة حرفية أو نهائية للمداولات. ولذلك، لا يتحمل الاتحاد ولا موظفوه مسؤولية أي أخطاء أو نواقص قد ترد فيه.  

 

 

 

Top - Feedback - Contact Us - Copyright © ITU 2011 All Rights Reserved
Contact for this page : IBS Team
Updated : 2011-06-13