UNION INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES

Secretaría General
TELEFAX


Place des Nations Teléfono +41 22 730 51 11

CH-1211 Ginebra 20 Telefax Gr3: +41 22 733 72 56

Suiza Gr4: +41 22 730 65 00
Fecha:23 de mayo de 1997 Hora:Página 1/5 Ref:DM-1051
SPU/DM/jb
A:Los participantes en las reuniones del "Grupo
Oficioso" y de Signatorios y Presuntos Signatarios
del Memorándum de Entendimiento sobre las GMPCS
Fax:+
De:Don MacLean, Unidad de Planificación Etrategico Para su respuesta:
B. elec.: maclean@itu.int
Fax: +41 22 730 5881 Tel: +41 22 730 5201
Asunto:GMPCS MoU

Muy señor mío:

En nombre del Presidente del Grupo encargado del Memorándum de Entendimiento sobre las GMPCS, me complace adjuntarle el Informe del Presidente de la Reunión de Signatarios y Presuntos Signatarios que se celebró en Ginebra los días 3 y 4 de abril de 1997.

El Presidente me ha pedido que le informe de las siguientes modificaciones en el programa de trabajo y en el calendario contenidos en el punto 14 de su Informe:

el Vicepresidente está preparando una versión revisada, que se reunirá en un solo documento y se distribuirá a mediados de junio a los participantes para que éstos puedan formular observaciones;

la reunión del "Grupo reducido" prevista los días 16 y 17 de junio se ha anulado y no se reconvocará;

la próxima reunión prevista en el programa de trabajo será una reunión plenaria del Grupo encargado del Memorándum de Entendimiento sobre la GMPCS, que tendrá lugar en Ginebra los días 17 y 18 de julio con objeto de examinar los comentarios sobre el proyecto revisado de organización.

El Presidente me pide que presente excusas en su nombre por la demora en la preparación de este proyecto revisado y por todo inconveniente que estos cambios en el programa de trabajo y en el calendario le puedan causar.

Le saluda muy atentamente,

Donald J. MacLean
Jefe de la Unidad de Planificación Estratégica
GMPCS-MoU

Reunión de signatarios y presuntos signatarios
(Ginebra, 3-4 de abril de 1997)


11 de abril de 1997

PROYECTO

Informe del Presidente

Memorándum de Entendimiento sobre las GMPCS

Ginebra, 3 - 4 de abril de 1997

1 Respondiendo a la solicitud formulada en la Opinión 4 del Foro Mundial de Política de las Telecomunicaciones (FMPT), el Secretario General distribuyó a los Estados Miembros, a los operadores, proveedores y fabricantes de GMPCS y a los Miembros de los Sectores de la UIT, por carta circular No 34 del 25 de febrero de 1997, la versión definitiva del Memorándum de Entendimiento para facilitar los acuerdos sobre las comunicaciones personales móviles mundiales por satélite, incluidos los sistemas regionales, elaborado en la reunión informal del Grupo celebrada el 14 de febrero de 1997, invitando a su firma. En la misma carta invitó a dichas partes a la primera reunión de signatarios y presuntos signatarios del Memorándum de Entendimiento sobre las GMPCS que tendría lugar en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra los días 3 y 4 de abril de 1997, con el fin de comenzar a trabajar en los acuerdos relativos a los aspectos tratados en el Memorándum.

2 Asistieron a la reunión 132 delegados que representaban a 39 Estados Miembros de la Unión y a 28 Miembros de los Sectores.

3 La reunión se abrió bajo la presidencia del Sr. E.N. Olekambainei, Director General de la Comisión de Comunicaciones de Tanzanía, que en la reunión del 14 de febrero había sido elegido para encabezar el Grupo Informal y actuar como punto de convergencia en la ulterior elaboración y aplicación del Memorándum de Entendimiento sobre las GMPCS. Al inaugurar la reunión, el Presidente presentó como Vicepresidentes a los Sres. M. Kennedy (Motorola) y P. Lansman (Finlandia), a quienes se había elegido jefes de los proyectos 1 y 2 del Memorándum de Entendimiento sobre las GMPCS respectivamente en la mencionada reunión, de febrero, y el Sr. J.T. Lee (Corea), elegido posteriormente, de conformidad con lo acordado en la misma reunión, jefe del proyecto 3 del Memorándum.

4 El Dr. Henry Chasia, Vicesecretario General de la UIT, pronunció un discurso de bienvenida a la reunión en el cual destacó la firme voluntad de la UIT de seguir trabajando en relación con el Memorándum de Entendimiento sobre las GMPCS.

5 El orden del día fue aprobado sin cambios.

6 El Sr. Nabil Kisrawi, Presidente del Grupo de Expertos establecido de conformidad con la Opinión 5 del FMPT, informó sobre la primera reunión de su Grupo, que había tenido lugar en Ginebra los días 1 y 2 de abril. En primer lugar, el Grupo de Expertos elaboró una relación de los factores que las instancias de reglamentación de los países en desarrollo deberían tener en cuenta a la hora de conceder licencias para servicios de GMPCS. La misma incluía los asuntos que trataba el Grupo encargado del Memorándum de Entendimiento sobre las GMPCS. No obstante, hizo hincapié en que no habría ninguna duplicación de tareas y en que el trabajo de ambos grupos se complementaría y reforzaría mutuamente. Sería conveniente coordinar las reuniones de ambos grupos en la mayor medida posible.

7 A continuación el Presidente solicitó a los Vicepresidentes que presentaran los documentos de trabajo que se habían preparado sobre los tres proyectos del Memorándum de Entendimiento. Tras ello, pidió a los delegados de Japón, Estados Unidos de América, Canadá y la Comisión Europea que presentaran los documentos de información que habían enviado como contribuciones a la reunión. Respondiendo a preguntas sobre los principios en materia de idiomas del Grupo del Memorándum, el Presidente indicó que:

7.1 los documentos que requieran la firma de los Estados Miembros de la UIT se publicarían en los seis idiomas oficiales de la Unión;

7.2 los documentos de trabajo de las reuniones se publicarían en los tres idiomas de trabajo habituales de la UIT;

7.3 de conformidad con el método adoptado para el FMPT, la producción y distribución de documentos informativos correría a cargo de los interesados en proporcionarlos;

7.4 dado que el presupuesto de la UIT no prevé la financiación del trabajo del Grupo del Memorándum, sus costes lingüísticos, -al igual que todos los demás- tendrían que sufragarse por medio de contribuciones voluntarias.

8 Tras la presentación de los documentos de trabajo y de información, el Presidente solicitó un debate general sobre los temas relativos a los tres proyectos del Memorándum de Entendimiento con el fin de determinar los puntos sobre los que era necesario un trabajo ulterior, de manera que los Vicepresidentes pudieran preparar por la noche las versiones revisadas de los proyectos de acuerdo para poder examinarlos al día siguiente. Se contaron entre los principales puntos de debate:

8.1 Con respecto al proyecto 1 (Homologación y marcado), una gran parte del debate se centró en la cuestión de cuál es la mejor manera de reconciliar los diferentes regímenes jurídicos y reglamentarios que existen en distintos países. Se estuvo de acuerdo en general en que a corto plazo deberían adoptarse enfoques diferentes para facilitar la pronta introducción de las GMPCS, y considerar a más largo plazo la posible elaboración de acuerdos globales de reconocimiento mutuo.

8.2 Con respecto al proyecto 2 (Concesión de licencias), los proyectos de acuerdos propuestos en el documento de trabajo 2 contaron con la aprobación general.

8.3 Con respecto al proyecto 3 (Aduanas y datos de tráfico), hubo acuerdo general en que las dos cuestiones debían desvincularse y tratarse como acuerdos independientes.

- Con respecto a las disposiciones aduaneras, se discutió sobre qué clase de acuerdos serían apropiados en un ámbito que queda fuera de la competencia del Grupo sobre el Memorándum de Entendimiento. Se hizo una distinción entre los acuerdos apropiados para los terminales introducidos en un país para uso personal y los aplicables a los terminales introducidos en un país con vistas a su venta en el mercado. En el primer caso se sugirió que la Convención de Estambul podría servir de precedente. En el segundo caso podrían aplicarse las disposiciones arancelarias habituales, y se sugirió tomar como precedente el reciente acuerdo de la Organización Mundial del Comercio (OMC) sobre tecnología de la información.

- Con respecto a los datos de tráfico, el debate giró en torno a la naturaleza de los datos que deben proporcionar los operadores de GMPCS y la capacidad de las diferentes clases de sistemas GMPCS para proporcionar estos datos. En general se estaba de acuerdo en que sería suficiente proporcionar datos globales y en que no sería razonable aplicar requisitos con carácter retroactivo a los sistemas de GMPCS no diseñados con una capacidad de posicionamiento. No obstante, con respecto a este último punto la decisión correspondería a cada país, teniendo en cuenta el equilibrio entre costes y beneficios. También hubo acuerdo general en que habría que distinguir entre los datos solicitados por una instancia de reglamentación nacional a un proveedor de servicios GMPCS como consecuencia de un acuerdo de concesión de licencia entre ellos, y los datos solicitados al operador de un sistema GMPCS por una instancia de reglamentación nacional que no autorice la provisión de servicios GMPCS mediante ese sistema. También se acordó que otra distinción más que podría ser necesario hacer en estos dos casos es si la instancia de reglamentación nacional es parte en el acuerdo o no. Además, hubo acuerdo general en que la primera relación no planteaba problemas inusuales y formaba parte del proceso habitual de concesión de licencias. Pero se reconoció que la segunda relación planteaba nuevos problemas que podrían implicar compromisos mutuos entre las propias instancias nacionales de reglamentación así como entre éstas y los operadores de sistemas y proveedores de servicios GMPCS.

9 A lo largo de este debate, el Presidente hizo hincapié en que los acuerdos que iban a elaborarse dentro del marco del Memorándum de Entendimiento sobre las GMPCS no pretendían ser tratados ni sustituir a la legislación y reglamentación nacionales. Su objetivo es más bien proporcionar un conjunto de principios o directrices que los Estados Miembros que sean partes en los mismos puedan comprometerse a aplicar en el marco de su propia legislación y reglamentación, en la forma y en la medida en que a ellos convenga, con la posibilidad de retirarse de los acuerdos si así lo desean. Al mismo tiempo, las partes no gubernamentales también se comprometerían a aplicar estos principios en sus actividades. Por consiguiente, el propósito de los acuerdos elaborados sobre la base del Memorándum no es servir de "reglamentación mundial", y a corto plazo no se hará ningún intento de elaborar un conjunto uniforme de acuerdos aplicable a todos los países participantes, aún cuando dicha posibilidad pudiera considerarse a más largo plazo. No obstante, aunque la adhesión al Memorándum de Entendimiento sobre las GMPCS y a los acuerdos elaborados con arreglo al mismo es voluntaria, una vez que se hayan comprometido y mientras dure su compromiso, las partes deberían considerarse obligadas a respetarlo.

10 Cuando se reanudó la sesión al día siguiente se disponía de documentos de trabajo revisados que habían preparado por la noche los jefes de proyecto con la ayuda de Grupos de Trabajo informales. Basándose en el debate del día anterior, el Presidente propuso que se prepararan cuatro conjuntos de proyectos de acuerdo para su examen en la próxima reunión (sobre homologación y marcado, concesión de licencias, aduanas y datos de tráfico). Antes de abordar el fondo de los documentos de trabajo revisados, el Presidente pidió opiniones sobre el formato de los proyectos de acuerdo que debían prepararse.

11 En el debate que siguió todos se mostraron de acuerdo en que los cuatro acuerdos debían recogerse en un solo documento. Este documento tendría un preámbulo en el que se haría referencia a la Constitución y al Convenio de la UIT, a las Opiniones 2 y 4 del FMPT y al Memorándum de Entendimiento sobre las GMPCS, y capítulos separados para cada uno de los acuerdos, que requerirían la firma o compromiso de una autoridad competente, autoridad que quedaba por determinar. Se confirmó que entre las partes en los acuerdos se incluiría a operadores de sistemas de GMPCS, proveedores de servicios, fabricantes e instancias nacionales de reglamentación.

12 Dado que estos acuerdos pretenden establecer principios o directrices aplicables en cada país de conformidad con su propio marco jurídico y sus propias tradiciones, deberían buscarse medios para reflejar esta diversidad. Se sugirió la posibilidad de elaborar un modelo de formulario para puntualizar los compromisos y enunciar las limitaciones en relación con cada uno de los acuerdos; manteniéndolo y actualizándolo como una base de datos, facilitaría la comparación y la comprensión de la situación en diferentes países. Otra posibilidad sería que las partes puedan formular reservas. Se señaló que si el objetivo de los acuerdos era proporcionar beneficios a las partes, las limitaciones en su aplicación sin duda conllevarían una limitación de sus beneficios. También se plantearon cuestiones sobre los mecanismos para resolver controversias y sobre las repercusiones jurídicas de los acuerdos. El Presidente se ofreció para estudiar estas cuestiones con más detalle antes de la próxima reunión, y destacó la necesidad de enfocar el problema de forma positiva con el fin de facilitar la pronta introducción de las GMPCS en beneficio de todos los signatarios y de los consumidores en particular.

13 Se acordó que al redactar los acuerdos que se examinarían en la próxima reunión, al igual que en el Memorándum de Entendimiento sobre las GMPCS, se debería hablar de "circulación" en vez de "libre circulación", y habría que utilizar el simple futuro en vez del futuro imperativo ("será" en vez de "deberá ser") y hacer referencia a los sistemas regionales a lo largo de todo el documento para reflejar el título del Memorándum. También se seguiría reflexionando sobre la definición de las GMPCS a efectos de los acuerdos, incluyendo la cuestión de cómo tener en cuenta los servicios de GMPCS proporcionados por un solo satélite en lugar de una constelación.

14 Resumiendo el debate, el Presidente propuso el siguiente procedimiento:

14.1 sobre la base de los debates, los jefes de proyecto volverán a redactar los acuerdos y los reunirán en un solo documento;

14.2 a finales de abril se distribuirán los proyectos de acuerdo revisados para recabar comentarios;

14.3 sobre la base de los comentarios recibidos, el Presidente convocará a un grupo reducido para resolver las cuestiones pendientes y preparar un proyecto mejorado que pueda examinarse en la próxima reunión del Grupo del Memorándum de Entendimiento sobre las GMPCS;

14.4 aunque se había fijado provisionalmente la fecha de 16 - 17 de junio para la próxima reunión, existe el problema de que está convocada una reunión de la CITEL al mismo tiempo;

14.5 se solicitó a los participantes que reservaran esos días para una posible reunión del grupo reducido;

14.6 a finales de abril se confirmará la fecha de la próxima reunión, cuando se hayan distribuido los proyectos de acuerdo revisados.

15 Tras aprobar este procedimiento, se clausuró la reunión.

____________