(Ginebra, 3-4 de abril de 1997) |
1 Respondiendo a la solicitud formulada en la Opinión
4 del Foro Mundial de Política de las Telecomunicaciones
(FMPT), el Secretario General distribuyó a los Estados
Miembros, a los operadores, proveedores y fabricantes de GMPCS
y a los Miembros de los Sectores de la UIT, por carta circular
No 34 del 25 de febrero de 1997, la versión
definitiva del Memorándum de Entendimiento para facilitar
los acuerdos sobre las comunicaciones personales móviles
mundiales por satélite, incluidos los sistemas regionales,
elaborado en la reunión informal del Grupo celebrada el
14 de febrero de 1997, invitando a su firma. En la misma carta
invitó a dichas partes a la primera reunión de signatarios
y presuntos signatarios del Memorándum de Entendimiento
sobre las GMPCS que tendría lugar en el Centro Internacional
de Conferencias de Ginebra los días 3 y 4 de abril
de 1997, con el fin de comenzar a trabajar en los acuerdos relativos
a los aspectos tratados en el Memorándum.
2 Asistieron a la reunión 132 delegados que representaban
a 39 Estados Miembros de la Unión y a 28 Miembros de los
Sectores.
3 La reunión se abrió bajo la presidencia
del Sr. E.N. Olekambainei, Director General de la Comisión
de Comunicaciones de Tanzanía, que en la reunión
del 14 de febrero había sido elegido para encabezar el
Grupo Informal y actuar como punto de convergencia en la ulterior
elaboración y aplicación del Memorándum de
Entendimiento sobre las GMPCS. Al inaugurar la reunión,
el Presidente presentó como Vicepresidentes a los Sres.
M. Kennedy (Motorola) y P. Lansman (Finlandia), a quienes
se había elegido jefes de los proyectos 1 y 2 del
Memorándum de Entendimiento sobre las GMPCS respectivamente
en la mencionada reunión, de febrero, y el Sr. J.T. Lee
(Corea), elegido posteriormente, de conformidad con lo acordado
en la misma reunión, jefe del proyecto 3 del Memorándum.
4 El Dr. Henry Chasia, Vicesecretario General de la UIT,
pronunció un discurso de bienvenida a la reunión
en el cual destacó la firme voluntad de la UIT de seguir
trabajando en relación con el Memorándum de Entendimiento
sobre las GMPCS.
5 El orden del día fue aprobado sin cambios.
6 El Sr. Nabil Kisrawi, Presidente del Grupo de Expertos
establecido de conformidad con la Opinión 5 del FMPT, informó
sobre la primera reunión de su Grupo, que había
tenido lugar en Ginebra los días 1 y 2 de abril. En primer
lugar, el Grupo de Expertos elaboró una relación
de los factores que las instancias de reglamentación de
los países en desarrollo deberían tener en cuenta
a la hora de conceder licencias para servicios de GMPCS. La misma
incluía los asuntos que trataba el Grupo encargado del
Memorándum de Entendimiento sobre las GMPCS. No obstante,
hizo hincapié en que no habría ninguna duplicación
de tareas y en que el trabajo de ambos grupos se complementaría
y reforzaría mutuamente. Sería conveniente coordinar
las reuniones de ambos grupos en la mayor medida posible.
7 A continuación el Presidente solicitó a
los Vicepresidentes que presentaran los documentos de trabajo
que se habían preparado sobre los tres proyectos del Memorándum
de Entendimiento. Tras ello, pidió a los delegados de Japón,
Estados Unidos de América, Canadá y la Comisión
Europea que presentaran los documentos de información que
habían enviado como contribuciones a la reunión.
Respondiendo a preguntas sobre los principios en materia de idiomas
del Grupo del Memorándum, el Presidente indicó que:
7.1 los documentos que requieran la firma de los Estados
Miembros de la UIT se publicarían en los seis idiomas oficiales
de la Unión;
7.2 los documentos de trabajo de las reuniones se publicarían
en los tres idiomas de trabajo habituales de la UIT;
7.3 de conformidad con el método adoptado para el
FMPT, la producción y distribución de documentos
informativos correría a cargo de los interesados en proporcionarlos;
7.4 dado que el presupuesto de la UIT no prevé la
financiación del trabajo del Grupo del Memorándum,
sus costes lingüísticos, -al igual que todos los demás-
tendrían que sufragarse por medio de contribuciones voluntarias.
8 Tras la presentación de los documentos de trabajo
y de información, el Presidente solicitó un debate
general sobre los temas relativos a los tres proyectos del Memorándum
de Entendimiento con el fin de determinar los puntos sobre los
que era necesario un trabajo ulterior, de manera que los Vicepresidentes
pudieran preparar por la noche las versiones revisadas de los
proyectos de acuerdo para poder examinarlos al día siguiente.
Se contaron entre los principales puntos de debate:
8.1 Con respecto al proyecto 1 (Homologación y marcado),
una gran parte del debate se centró en la cuestión
de cuál es la mejor manera de reconciliar los diferentes
regímenes jurídicos y reglamentarios que existen
en distintos países. Se estuvo de acuerdo en general en
que a corto plazo deberían adoptarse enfoques diferentes
para facilitar la pronta introducción de las GMPCS, y considerar
a más largo plazo la posible elaboración de acuerdos
globales de reconocimiento mutuo.
8.2 Con respecto al proyecto 2 (Concesión de licencias),
los proyectos de acuerdos propuestos en el documento de trabajo
2 contaron con la aprobación general.
8.3 Con respecto al proyecto 3 (Aduanas y datos de tráfico), hubo acuerdo general en que las dos cuestiones debían desvincularse y tratarse como acuerdos independientes.
- Con respecto a los datos de tráfico, el
debate giró en torno a la naturaleza de los datos que deben
proporcionar los operadores de GMPCS y la capacidad de las diferentes
clases de sistemas GMPCS para proporcionar estos datos. En general
se estaba de acuerdo en que sería suficiente proporcionar
datos globales y en que no sería razonable aplicar requisitos
con carácter retroactivo a los sistemas de GMPCS no diseñados
con una capacidad de posicionamiento. No obstante, con respecto
a este último punto la decisión correspondería
a cada país, teniendo en cuenta el equilibrio entre costes
y beneficios. También hubo acuerdo general en que habría
que distinguir entre los datos solicitados por una instancia de
reglamentación nacional a un proveedor de servicios GMPCS
como consecuencia de un acuerdo de concesión de licencia
entre ellos, y los datos solicitados al operador de un sistema
GMPCS por una instancia de reglamentación nacional que
no autorice la provisión de servicios GMPCS mediante ese
sistema. También se acordó que otra distinción
más que podría ser necesario hacer en estos dos
casos es si la instancia de reglamentación nacional es
parte en el acuerdo o no. Además, hubo acuerdo general
en que la primera relación no planteaba problemas inusuales
y formaba parte del proceso habitual de concesión de licencias.
Pero se reconoció que la segunda relación planteaba
nuevos problemas que podrían implicar compromisos mutuos
entre las propias instancias nacionales de reglamentación
así como entre éstas y los operadores de sistemas
y proveedores de servicios GMPCS.
9 A lo largo de este debate,
el Presidente hizo hincapié en que los acuerdos que iban
a elaborarse dentro del marco del Memorándum de Entendimiento
sobre las GMPCS no pretendían ser tratados ni sustituir
a la legislación y reglamentación nacionales. Su
objetivo es más bien proporcionar un conjunto de principios
o directrices que los Estados Miembros que sean partes en los
mismos puedan comprometerse a aplicar en el marco de su propia
legislación y reglamentación, en la forma y en la
medida en que a ellos convenga, con la posibilidad de retirarse
de los acuerdos si así lo desean. Al mismo tiempo, las
partes no gubernamentales también se comprometerían
a aplicar estos principios en sus actividades. Por consiguiente,
el propósito de los acuerdos elaborados sobre la base del
Memorándum no es servir de "reglamentación
mundial", y a corto plazo no se hará ningún
intento de elaborar un conjunto uniforme de acuerdos aplicable
a todos los países participantes, aún cuando dicha
posibilidad pudiera considerarse a más largo plazo. No
obstante, aunque la adhesión al Memorándum de Entendimiento
sobre las GMPCS y a los acuerdos elaborados con arreglo al mismo
es voluntaria, una vez que se hayan comprometido y mientras dure
su compromiso, las partes deberían considerarse obligadas
a respetarlo.
10 Cuando se reanudó
la sesión al día siguiente se disponía de
documentos de trabajo revisados que habían preparado por
la noche los jefes de proyecto con la ayuda de Grupos de Trabajo
informales. Basándose en el debate del día anterior,
el Presidente propuso que se prepararan cuatro conjuntos de proyectos
de acuerdo para su examen en la próxima reunión
(sobre homologación y marcado, concesión de licencias,
aduanas y datos de tráfico). Antes de abordar el fondo
de los documentos de trabajo revisados, el Presidente pidió
opiniones sobre el formato de los proyectos de acuerdo que debían
prepararse.
11 En el debate que siguió
todos se mostraron de acuerdo en que los cuatro acuerdos debían
recogerse en un solo documento. Este documento tendría
un preámbulo en el que se haría referencia a la
Constitución y al Convenio de la UIT, a las Opiniones 2
y 4 del FMPT y al Memorándum de Entendimiento sobre las
GMPCS, y capítulos separados para cada uno de los acuerdos,
que requerirían la firma o compromiso de una autoridad
competente, autoridad que quedaba por determinar. Se confirmó
que entre las partes en los acuerdos se incluiría a operadores
de sistemas de GMPCS, proveedores de servicios, fabricantes e
instancias nacionales de reglamentación.
12 Dado que estos acuerdos
pretenden establecer principios o directrices aplicables en cada
país de conformidad con su propio marco jurídico
y sus propias tradiciones, deberían buscarse medios para
reflejar esta diversidad. Se sugirió la posibilidad de
elaborar un modelo de formulario para puntualizar los compromisos
y enunciar las limitaciones en relación con cada uno de
los acuerdos; manteniéndolo y actualizándolo como
una base de datos, facilitaría la comparación y
la comprensión de la situación en diferentes países.
Otra posibilidad sería que las partes puedan formular reservas.
Se señaló que si el objetivo de los acuerdos era
proporcionar beneficios a las partes, las limitaciones en su aplicación
sin duda conllevarían una limitación de sus beneficios.
También se plantearon cuestiones sobre los mecanismos para
resolver controversias y sobre las repercusiones jurídicas
de los acuerdos. El Presidente se ofreció para estudiar
estas cuestiones con más detalle antes de la próxima
reunión, y destacó la necesidad de enfocar el problema
de forma positiva con el fin de facilitar la pronta introducción
de las GMPCS en beneficio de todos los signatarios y de los consumidores
en particular.
13 Se acordó que
al redactar los acuerdos que se examinarían en la próxima
reunión, al igual que en el Memorándum de Entendimiento
sobre las GMPCS, se debería hablar de "circulación"
en vez de "libre circulación", y habría
que utilizar el simple futuro en vez del futuro imperativo ("será"
en vez de "deberá ser") y hacer referencia a
los sistemas regionales a lo largo de todo el documento para reflejar
el título del Memorándum. También se seguiría
reflexionando sobre la definición de las GMPCS a efectos
de los acuerdos, incluyendo la cuestión de cómo
tener en cuenta los servicios de GMPCS proporcionados por un solo
satélite en lugar de una constelación.
14 Resumiendo el debate,
el Presidente propuso el siguiente procedimiento:
14.1 sobre la base de
los debates, los jefes de proyecto volverán a redactar
los acuerdos y los reunirán en un solo documento;
14.2 a finales de abril
se distribuirán los proyectos de acuerdo revisados para
recabar comentarios;
14.3 sobre la base de
los comentarios recibidos, el Presidente convocará a un
grupo reducido para resolver las cuestiones pendientes y preparar
un proyecto mejorado que pueda examinarse en la próxima
reunión del Grupo del Memorándum de Entendimiento
sobre las GMPCS;
14.4 aunque se había
fijado provisionalmente la fecha de 16 - 17 de junio para la próxima
reunión, existe el problema de que está convocada
una reunión de la CITEL al mismo tiempo;
14.5 se solicitó
a los participantes que reservaran esos días para una posible
reunión del grupo reducido;
14.6 a finales de abril
se confirmará la fecha de la próxima reunión,
cuando se hayan distribuido los proyectos de acuerdo revisados.
15 Tras aprobar este procedimiento,
se clausuró la reunión.