Translation into french and publication of a book on

Details of the organization
Organisation Islamique pour l'Education, les Sciences et la Culture (ISESCO)
International
Governments
  • The organization has a strategy for coordinating WSIS Implementation at the national level: No
  • The organization has a national e-strategy: No

Information about the project
Translation into french and publication of a book on
ISESCO will disseminate the information on integration of ICTs in science education. To ensure provision of required material to guide the ISESCO\'s Member States in integration of ICTs en scientific education This project has been submitted to the Golden Book database.
National implementation:
Ongoing from 2006

WSIS information
* The role of governments and all stakeholders in the promotion of ICTs for development
* Access to information and knowledge
* Capacity building
    None
  • Project
  • Programme
  • Training initiative
The project is being considered as contributing to the objectives of the ITU Connect the World initiative? No