Logo CMSI Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información
Naciones Unidas (ONU)  la Unión Internacional de Telecomunicaciones  

 

 

 


  
 SALA DE PRENSA
 PrepCom-3 Aspectos Destacados: 16 septiembre 2003
 

La banda ancha desempeña un papel vital en la sociedad de la información

El número de abonados a la banda ancha en todo el mundo aumentó 72% en 2002, hasta alcanzar aproximadamente 63 millones, según un Informe que publica hoy la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). La República de Corea lleva la voz cantante en la penetración de banda ancha, con aproximadamente 21 abonados por cada 100 habitantes, Hong Kong (China) es segunda en el mundo con casi 15 abonados por 100 habitantes y Canadá tercero con poco más de 11 abonados por 100 habitantes. Los usuarios residenciales representan el grueso de la demanda de banda ancha en todos los mercados.

Los servicios de banda ancha ofrecen conexiones Internet por lo menos cinco veces más rápidas que las antiguas tecnologías de marcación directa, por lo que los usuarios pueden jugar en línea y telecargar música y vídeos, además de compartir ficheros y acceder a información mucho más rápida y eficazmente que antes. En muchos mercados, el aumento de la competencia entre los proveedores de servicios de banda ancha ha provocado una disminución de los precios para los consumidores, acelerando así la demanda y abaratando el acceso de banda ancha.

La inmensa mayoría de los usuarios de la banda ancha se encuentran actualmente en los países desarrollados. Sin embargo, a medida que se abarata el costo del servicio, algunos países en desarrollo podrán utilizar tecnología de banda ancha inalámbrica para prescindir de la tradicional etapa de línea fija. En lugar de esperar servicios de línea fija, cuya instalación puede ser onerosa, pueden utilizar la banda ancha para crear una red integrada de voz, datos y vídeo. En Bhután, por ejemplo, se utilizan actualmente tecnologías de banda ancha inalámbricas para el acceso telefónico básico. Estas tecnologías han permitido conectar aldeas que hasta ahora quedaban fuera del alcance del servicio telefónico tradicional. 

"En todo el mundo, el acceso al conocimiento y a la información se está convirtiendo rápidamente en el principal motor del crecimiento y el desarrollo", dijo Dr. Tim Kelly, Jefe de la Unidad de Estrategia y Políticas de la UIT. "La banda ancha acelerará este proceso, ya que permite la convivencia de numerosas aplicaciones en una sola red, reduce los precios y cambia radicalmente la economía del acceso." Si desea más información sobre el Informe "Nacimiento de la banda ancha", pulse aquí.


El Subcomité 2 empieza a trabajar sobre el Proyecto de Declaración de Principios

La PrepCom3 comenzó su segundo día con ánimo y el Subcomité 2 examinó el texto del Proyecto de Declaración de Principios. El Excmo. Sr. Numminen (Finlandia), Presidente de la Comisión, dirigió durante todo el día los animados debates y, para aprovechar al máximo el tiempo disponible, muchos de los discursos se sometieron por escrito. Aunque los trabajos avanzaron considerablemente en la reunión entre reuniones de París, todavía queda mucho por hacer para mejorar el Proyecto de Declaración y obtener un texto aceptable para todos los participantes.

Voluntarios de las Naciones Unidas pidieron que se reconozca que el voluntariado es una clara expresión de la voluntad de colaboración y solidaridad en el mundo y contribuye notablemente a facilitar el acceso a la sociedad de la información. "El voluntariado es la máxima expresión de lo que representan las Naciones Unidas" - Kofi Annan.

El Comité Coordinador de Interlocutores Comerciales (CCBI) hizo suyo el principio del acceso universal pero pidió que los gobiernos se comprometiesen a definir prioridades y directrices claras para las inversiones, a fin de alcanzar ese objetivo.


Los derechos humanos y la sociedad de la información

Los principales debates del día giraron en torno a la necesidad de dejar constancia en la Declaración de la CMSI de los acuerdos internacionales sobre derechos humanos y/u otros textos ratificados a nivel internacional. Algunos Estados Miembros hicieron hincapié en la necesidad de mencionar explícitamente el Artículo 19 (Libertad de expresión) de la Declaración Universal de Derechos Humanos. Varias delegaciones, con inclusión de las de la República Sudafricana y Sudán, también se manifestaron a favor de mencionar otros acuerdos ratificados a escala internacional para darle mayor vigor al texto. No obstante, se reconoció rápidamente que si se introducían demasiados textos nuevos se alargaría, en vez de acortar, el proyecto actual. Las delegaciones de Pakistán, la Federación de Rusia y los Estados Unidos adujeron que uno de los principales problemas que plantea la redacción es evitar las repeticiones y las redundancias, pese a la necesidad de utilizar referencias precisas siempre que sea posible.


Medios de comunicación, derechos de propiedad intelectual (DPI), gestión de Internet y principales cuestiones de seguridad

Varias delegaciones e interesados estimaron que era importante incluir el concepto de medios de comunicación tradicionales, además de las nuevas TIC, en el Proyecto de Declaración. Esos medios de comunicación son particularmente importantes en los países en desarrollo, en los cuales a menudo una combinación de estos medios es la que permite el acceso; por ejemplo, utilizando radiocomunicaciones en zonas rurales o en zonas que padecen un alto nivel de analfabetismo para transmitir contenidos de Internet.

Numerosos delegados también estimaron que una de las principales cuestiones era la relacionada con los derechos de propiedad intelectual (DPI), sobre todo con miras a fomentar el desarrollo de contenidos. Se afirmó que el establecimiento de un marco internacional coherente en materia de DPI era un requisito previo indispensable para promover la creatividad y el acceso de todos a la información. El delegado de la República Sudafricana indicó que, más allá de ese aspecto, los DPI deben tener un alcance más amplio y ayudar a aquellos que se encuentran en desventaja a causa de su simple ignorancia de las normas DPI.

Se introdujo asimismo la noción de programas informáticos gratuitos y de fuente abierta para proteger el acceso a la información. Un grupo afirmó que "el conocimiento es patrimonio de toda la humanidad"; los derechos de autor y las patentes, así como los acuerdos internacionales, deberían salvaguardar y ampliar el acceso a esos conocimientos en favor de toda la humanidad.

Varios países consideraron que la gestión de Internet era un aspecto fundamental que exigía cooperación a escala mundial. Varias delegaciones estimaron no obstante, que la administración de los dominios de nivel superior debería seguir siendo una responsabilidad nacional.

A juicio de muchos, la ciberseguridad es uno de los temas más candentes en el debate sobre la sociedad de la información. El delegado de Brasil dijo que "los esfuerzos unilaterales no bastan para hacer frente a los problemas inherentes a la seguridad. Se necesita también un foro multilateral adecuado para velar por que la seguridad de la red y la confianza pesen más que las posibles amenazas". El delegado de la Federación de Rusia propuso que se fijase como objetivo un "marco de confianza".


Métodos de trabajo perfeccionados para un progreso óptimo
El Subcomité 2 acordó adoptar la práctica de trabajar en pequeños grupos de redacción, tal como se hizo en la sesión intermedia celebrada en julio en París. La labor de estos grupos, que trabajan con carácter oficioso, debe ser coordinada por un Facilitador; se designó para desempeñar esa función a la Sra. Lyndall Shope-Mafole (República Sudafricana). Se crearon pequeños grupos con títulos específicos y con diferentes coordinadores nacionales:

Derecho a comunicar: Coordinador = Canadá
Internet y seguridad de la información: Coordinador = Italia (para la Unión Europea)
Gobernanza de Internet: Coordinador = Kenya
Entorno habilitador: Coordinador = Brasil
Idiomas y diversidad cultural: Coordinador = India
Medios de comunicación: Coordinador = Suiza

 


Se convino en que los observadores podrían participar en los grupos de redacción, los cuales se reunirían fuera de las horas básicas de conferencia. Se acordó asimismo que no se reunieran simultáneamente más de tres grupos, para que pudiera asistir a dichas reuniones el máximo posible de participantes; este aspecto era un importante motivo de inquietud para las delegaciones más reducidas.

También se creó otro grupo con el cometido de trabajar con el texto del Proyecto de Declaración utilizando las contribuciones de los grupos de redacción, y disponer de un texto revisado del Proyecto de Declaración hacia fines de la primera semana. Este grupo denominado "Amigos del Facilitador" se reunirá al mismo tiempo que se entablan negociaciones sobre el Plan de Acción.

No es un documento oficial - Para su información solamente

 

información básica | primera fase: Ginebra | segunda fase: Túnez | inventario | sala de prensa | enlaces

Comienzo de la página - Copyright © CMSI 2015 Reservados todos los derechos - Logotipo de la Cumbre
Notificación de Privacidad
Actualizado el 2003-09-24